Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Twentysomething» par Jamie Cullum

Twentysomething (La Vingtaine)

After years of expensive education
Après des années d'éducation à gros frais
A car full of books and anticipation
Une voiture remplie de livres et d'anticipation
I'm an expert on Shakespeare and that's a hell of a lot
Je suis un expert de Shakespeare et c'est un enfer de tout
But the world don't need scholars as much as I thought
Mais le monde n'a pas besoin d'autant de disciples que je le pensais
Maybe I'll go travelling for a year
Peut-être que j'irai voyager pour un an
Finding myself, or start a career
Pour me retrouver ou débuter une carrière
Could work the poor, though I'm hungry for fame
Je pourrais travailler ma pauvreté, bien que je cherche la célébrité
We all seem so different but we're just the same
Nous semblons tous différents mais nous sommes simplement tous pareils
Maybe I'll go to the gym, so I don't get fat
Peut-être que j'irai à la gym, comme ça je ne deviendrai pas gros
Aren't things more easy, with a tight six pack
Y a t-il des choses plus faciles, avec un pack de 6
Who knows the answers, who do you trust
Qui connais la réponse, qui te fais confiance
I can't even seperate love from lust
Je ne peux pas séparer l'amour de la convoitise
Maybe I'll move back home and pay off my loans
Peut-être que je rentrerai à la maison et payerai mes prêts
Working nine to five, answering phones
En travaillant de 9 à 5, répondant au téléphone
But don't make me live for Friday nights
Mais ne me fais pas vivre pour les vendredis soirs
Drinking eight pints and getting in fights
Pour boire 8 pints et me battre
Maybe I'll just fall in love
Peut-être que je tomberai juste amoureux
That could solve it all
Ca pourrai tout résoudre
Philosophers say that that's enough
Les philosophes disent que cela est assez
There surely must be more
Il y a certainement plus
Love ain't the answer, nor is work
L'amour n'est pas la réponse, ni le travail
The truth elludes me so much it hurts
La vérité m'éclaire tellement que ça me blesse
But I'm still having fun and I guess that's the key
Mais je prends toujours du plaisir et je pense que c'est la solution
I'm a twentysomething and I'll keep being me
J'ai la vingtaine et je resterai moi-même

 
Publié par 9087 3 4 6 le 20 juillet 2004 à 11h48.
Twentysomething (2003)
Chanteurs : Jamie Cullum

Voir la vidéo de «Twentysomething»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

TheECLECTIC Il y a 20 an(s) 6 mois à 18:10
9187 3 4 6 TheECLECTIC c'est très bien mais pourquoi ya un bout d'une autre chanson??? :-/
nelstar Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:18
9087 3 4 6 nelstar j'ai vu ca sur son site officiel . je reecouteré le cd pour voir si ca correspond.
nelstar Il y a 20 an(s) 5 mois à 20:04
9087 3 4 6 nelstar t'avé raison je l'ai changé.merci
jazouille Il y a 20 an(s) 1 mois à 16:00
5223 2 2 3 jazouille jamie cullum est un génie, il es vraiment tres doué 8-D et son album es tt simplement super, longue vie a jamie ,et longue vie au jazzzzz
ptitecolchik Il y a 18 an(s) 3 mois à 12:51
5294 2 2 4 ptitecolchik super chanosn vraiment !! moi je l'ai vu en concert :-D
sansan1204 Il y a 17 an(s) 10 mois à 14:27
5219 2 2 3 sansan1204 J'ai découvert Jamie avec son album catching tales, j'ai adoré puis les autres albums. Celle là c'est la meilleure de toutes!! Je l'ai vu en concert à Saint Etienne il assure trop! je l'aime ce gars!!! <3 :-\
Caractères restants : 1000