Que Lloro (Que Je Pleure)
Quédate un momento así, no mires hacia mí
Reste un instant ainsi, ne regarde pas dans ma direction
Que no podré aguantar si clavas tu mirada
Je ne pourrais pas supporter que tu fixes ton regard
Que me hiela el cuerpo, me ha pasado antes
Qui me gèle le corps, ça m'est déjà arrivé avant
Que no puedo hablar
Qui m'empêche de parler
Tal vez pienses que estoy loco
Peut-être tu penses que je suis fou
Y es verdad un poco, tengo que aceptar
Et c'est un peu vrai, je dois accepter
Pero si no te explico lo que siento dentro,
Mais si je ne t'explique pas ce que je ressens à l'intérieur
No vas a entender cuando me veas llorar
Tu ne vas pas comprendre quand tu me verras pleurer.
Nunca me sentí tan solo
Jamais je ne me suis senti si seul
Como cuando ayer, de pronto lo entendí mientras callaba
Comme hier, quand soudainement je l'ai compris pendant que je me taisais
La vida me dijo a gritos
La vie m'a dit à grand cris
Que nunca te tuve y nunca te perdí, y me explicaba
Que jamais je ne t'ai eu et que jamais je ne t'ai perdu, et elle m'expliquait
Que el amor es una cosa
Que l'amour est une chose
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
Qui se donne soudainement d'une forme naturelle, remplit de feu
Si lo forzas se marchita
Si tu le forces il se fane
Sin tener principio llega a su final
Sans avoir débuté il arrive à sa fin
Ahora tal vez lo puedas entender
Maintenant peut-être tu peux comprendre
Que si me tocas, se quema mi piel
Que si tu me touches, ma peau se brûle
Ahora tal vez lo puedas entender
Maintenant peut-être tu peux comprendre
Y no te vuelvas si no quieres ver
Et ne reviens pas si tu ne veux pas voir
[Estribillo]
[Refrain]
Que lloro por tí
Que je pleure pour toi
Que lloro sin tí
Que je pleure sans toi
Que ya lo entendí, que no eres para mí
Que je l'ai déjà compris, que tu n'es pas faite pour moi
Y lloro
Et je pleure
Nunca me sentí tan solo
Jamais je ne me suis senti si seul
Como cuando ayer
Comme hier, quand
De pronto lo entendí mientras callaba
Soudainement je l'ai compris pendant que je me taisais
La vida me dijo a gritos
La vie m'a dit à grand cris
Que nunca te tuve y nunca te perdí, y me explicaba
Que jamais je ne t'ai eu et que jamais je ne t'ai perdu, et elle m'expliquait
Que el amor es una cosa
Que l'amour est une chose
Que se da de pronto en forma natural, lleno de fuego
Qui se donne soudainement d'une forme naturelle, remplit de feu
Si lo forzas se marchita
Si tu le forces il se fane
Sin tener principio llega a su final
Sans avoir débuté il arrive à sa fin
Ahora tal vez lo puedas entender
Maintenant peut-être tu peux comprendre
Que si me tocas, se quema mi piel
Que si tu me touches, ma peau se brûle
Ahora tal vez lo puedas entender
Maintenant peut-être tu peux comprendre
Y no te vuelvas si no quieres ver
Et ne reviens pas si tu ne veux pas voir
[Estribillo X 2]
[Refrain X 2]
Vos commentaires