Coming Clean (Arrive Bien)
Seventeen and strung out on confusion
17 ans et plus ou moins dans la confusion
Trapped inside a roll of disillusion
Piégé dans un tourment de désillusions
I found out what it takes to be a man
Je me suis renseigné sur ce qu'il fallait pour être un homme
Mom and dad will never understand
Maman et papa ne comprendront jamais
Secrets collecting dust but never forget
Les secrets prennent la poussière mais ne s'oublient jamais
Skeletons come to life in my closet
Des squelettes reviennent à la vie dans mon placard
I found out what it takes to be a man
Je me suis renseigné sur ce qu'il fallait pour être un homme
Mom and dad will never understand
Mes parents ne comprendront jamais
What's happening to me ?
Qu'est ce qui m'arrive ?
Seventeen and coming clean for the first time
17 ans et j'arrive bien pour la première fois
I finally figured out myself for the first time
J'ai finalement compris qui je suis pour la première fois
I found out what it takes to be a man
Je me suis renseigné sur ce qu'il fallait pour être un homme
Mom and dad will never understand
Maman et papa ne comprendront jamais
What's happened to me ?
Qu'est ce qui m'est arrivé ?
Vos commentaires
sinon p'tite remarque o traducteur ou a la traductrice: juste avan "mom and dad" il y a "well" sinon parfé pour le reste !!!! 8-D lol
bon vous conéssé la chanson ... GREEN DAY IS A BEST OF THIS WORLD !!!! lol <3 <3 <3 :-° :-° :-° :-D :-D :-D :-\ :-\ :-\ 8-D 8-D 8-D
Et encore une fois : Vive Green Day !
( Non, je ne me répète pas XP )