Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «U.n.i.t.y» par Queen Latifah

U.n.i.t.y (U.n.i.t.é)

[Chorus]
[Refrain]
Uh, u. n. i. t. y. , u. n. i. t. y. that's a unity
U. n. i. t. é, u. n. i. t. é c'est une unité
U. n. i. t. y. , love a black man from infinity to infinity
U. n. i. t. é, aime un homme noir jusqu'à l'infini
(who you calling a bitch ? )
(Qui traites-tu de salope ? )
U. n. i. t. y. , u. n. i. t. y. that ? s a unity (you gotta let him know)
U. n. i. t. é, u. n. i. t. é c'est une unité (tu dois lui faire savoir)
(you go, come on here we go)
(Allez, c'est parti)
U. n. i. t. y. , love a black woman from (you got to let him know)
U. n. i. t. é, aime une femme noire jusqu'à l'infini (tu dois lui faire savoir)
Infinity to infinity (you ain't a bitch or a ho)
(Tu n'es ni une salope ni une pute)
U. n. i. t. y. , u. n. i. t. y. that's a unity (you gotta let him know)
U. n. i. t. é, u. n. i. t. é c'est une unité (tu dois lui faire savoir)
(you go, come on here we go)
(Allez, c'est parti)
U. n. i. t. y. love a black man from (you got to let him know)
U. n. i. t. é, aime un homme noir jusqu'à l'infini (tu dois lui faire savoir)
Infinity to infinity (you ain't a bitch or a ho)
(Tu n'es ni une salope ni une pute)

Instinct leads me to another flow
L'instinct me pousse à écrire un autre flow
Everytime I hear a brother call a girl a bitch or a ho
A chaque fois que j'entends un frère traiter une fille de salope ou de pute
Trying to make a sister feel low
Essayant de la rabaisser
You know all of that gots to go
Tu sais bien que tout ça doit disparaître
Now everybody knows there's exceptions to this rule
Maintenant tout le monde sait qu'il y a des exceptions à cette règle
Now don't be getting mad, when we playing, it' s cool
Mais ne te fache pas, quand nous jouons c'est cool
But don't you be calling out my name
Mais ne m'appelle pas autrement que par mon nom
I bring wrath to those who disrespect me like a dame
Je m'énerve contre ceux qui ne me respecte pas en tant que femme
That's why I'm talking, one day I was walking down the block
C'est pour ça que je m'exprime, un jour je marchais dans la rue
I had my cutoff shorts on right cause it was crazy hot
Je portais un short cout déchiré car il faisait terriblement chaud
I walked past these dudes when they passed me
J'ai dépassé ces mecs quand soudain ils m'ont rattrapé
One of em felt my booty, he was nasty
Un d'entre eux m'a touché le cul, il était désagréable
I turned around red, somebody was catching the wrath
Je me suis retournée rouge de rage, quelqu'un était énervé
Then the little one said (yeah me bitch) and laughed
Alors ce petit gars m'a dit (oui moi, salope) et a ri
Since he was with his boys he tried to break fly
Comme il était avec ses potes, il essayait de frimer
Huh, I punched him dead in his eye and said
Je lui ai donné un coup de poing dans l'oeil et lui ai dit
"who you calling a bitch ? "
"Qui traites-tu de salope ? "

[Chorus]
[Refrain]

I hit the bottom, ain't nowhere else to go but up
J'ai frappé son cul, n'ayant nulle part où aller mais
Bad days at work, if you an attitude then you were rough
Les mauvais jours au travail, si tu devais être décrit par une attitude ce serait par ta grossièreté
And take it out on me but that's about enough
Et passer ta colère sur moi ce n'est pas assez
You put your hands on me again I'll put your ass in handcuffs
Tu poses encore tes mains sur moi encore, je menotte ton cul
I guess I fell so deep in love I grew dependency
C'est vrai que j'étais si profondément amoureuse que j'en suis devenue dépendante
I was too blind to see just how it was affecting me
J'étais trop aveugle pour voir à quel point ça m'affectait
All I knew was you, you was all the man I had
Tout ce que je connaissais c'était toi, tu étais le seul homme que j'avais
And I was scared to let you go, even though you treated me bad
Et j'avais peur de te laisser partir, même si tu me traitais mal
But I don't want my kids to see me getting beat down
Mais je ne veux pas que mes enfants me voient me faire défoncer
By daddy smacking mommy all around
Par papa qui gifle maman tout le temps
You say I'm nothing without ya, but I'm nothing with ya
Tu dis que je suis rien sans toi, mais je suis rien avec toi non plus
A man don ? t really love you if he hits ya
Un homme ne t'aime pas si il te frappe
This is my notice to the door, I'm not taking it no more
C'est mon affiche sur la porte, je ne me tromperai plus jamais
I ? m not your personal whore, that's not what I'm here for
Je ne suis pas ta garce personnelle, c'est pas pour ça que je suis là
And nothing good gonna come to ya til you do right by me
Et rien de bon ne t'arrivera jusqu'à ce que tu te comportes bien avec moi
Brother you ain't ? sick ? (who you calling a bitch ? )
Mon frère tu n'es pas fou ?

[Chorus]
[Refrain]

What ? s going on in your mind is what I ask ya
J'aimerais te demander qu'est ce qui se passe dans ton esprit
But like yo-yo, you don't hear me though
Mais comme yo-yo, tu ne m'entends pas pour autant
You wear a rag around your head and you
Tu portes un chiffon sur ta tête et tu
Call yourself a "gangsta bitch" now that you saw
Te fais appeller un "gangsta qui attire les salopes" maintenant que tu as
Apache's video
Vu la vidéo d'appache
I saw you wilding, acting like a fool
Je t'ai vu faire le fou, agir comme un idiot
I peeped you out the window jumping girls after school
Je t'ai observé par la fenêtre récupérer des filles après l'école
But where did all of this come from ?
Mais d'où tout ça vient-il ?
A minute ago, you was a nerd and nobody ever heard of ya
Il y a tout juste une minute tu étais un nullard dont personne n'entendais parler
Now you a wannabe... hard
Maintenant tu veux être... dur
You barely know your abc's, please
Tu connais à peine ton alphabet, s'il te plaît
There's plenty of people out there with triggers ready to pull it
Il y a plein de gens hors d'ici avec des gachettes prêtes à être actionnées
Why you trying to jump in front of the bullet (young lady)
Pourquoi essaies-tu de te mettre devant la balle (jeune fille)
Uh, and real bad girls are the silent type
Uh, les vraies mauvaises filles sont du genre silencieuses
Ain't none of this work getting your face sliced
Et il n'y a rien dans ce travail qui ne rende ton visage coupé
Cause that's what happened to your homegirl, right ?
Car qu'est ce qui est arrivé à la fille de ton quartier ?
Bucking with nobody
Consolée par personne
She got to wear that for life (who you calling a bitch ? )
Elle doit supporter ça toute sa vie (qui traites-tu de salope ? )

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 15147 4 4 6 le 3 août 2004 à 0h28.
Black Reign (1994)
Chanteurs : Queen Latifah
Albums : Black Reign

Voir la vidéo de «U.n.i.t.y»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Hip Hop Girl Il y a 20 an(s) 7 mois à 00:32
15147 4 4 6 Hip Hop Girl Site web Même si maintenant c'est une actrice. Queen latifah c'est la raison pour lakel ttes les missy eve et autres st là! Cette chanson ( qui a u un grammy) a ouvert les portes du rap féminin. Jlai découverte par hasard ms l est vmt géniale. Jla conseille a cx ki connaissent pas parce kel est top et kel parle de vraies choses!
$ Von Bitch $ Il y a 20 an(s) 3 mois à 16:17
13199 4 4 6 $ Von Bitch $ Site web elle clak cette chanson !
NoDoubt4Ever Il y a 20 an(s) 2 mois à 18:56
8380 3 3 6 NoDoubt4Ever Site web c maran maintenan c une bonn actrice!
rage against racism Il y a 17 an(s) 8 mois à 13:55
6984 2 4 7 rage against racism trop cool cette chanson avec son côté un peu jazzy ca le fait trop ! 8-D
Caractères restants : 1000