Rock The Casbah
(Secoue La Casbah)
Now the king told the boogie men
Maintenant le roi a dit aux hommes qui dansaient le boogie
You have to let that raga drop
Vous devez laisser tomber ce ragga
The oil down the desert way
Le pétrole du désert
Has been shakin' to the top
A jailli
The sheik he drove his Cadillac
Le cheik, il conduisait sa Cadillac
He went a' cruisin' down the ville
Il allait tranquillement à la ville
The muezzin was a' standing
Le muezzin était debout
On the radiator grille
Sur la calandre
(Chorus:) (x2)
The shareef don't like it
L'ayatollah n'aime pas ça
Rockin' the Casbah
Secoue la casbah
Rock the Casbah
Secoue la casbah
By order of the prophet
Par ordre du prophète
We ban that boogie sound
Nous interdisons ce boogie
Degenerate the faithful
Qui dégénère les fidèles
With that crazy Casbah sound
Avec ce son fou de casbah
But the Bedouin they brought out
Mais les bédouins, ils ont sorti
The electric camel drum
Du chameau le tambour électrique
The local guitar picker
La guitare locale favorite
Got his guitar picking thumb
Le pouce grattant la guitare
As soon as the shareef
Dès que l'ayatollah
Had clear the square
Eut dégagé la place
They began to wail
Ils se sont mis à pleurer
(Chorus) (x2)
Now over at the temple
Maintenant partout au temple
Oh ! They really pack 'em in
Oh ! Ils se laissent vraiment aller
The in crowd say it's cool
La foule dit que c'est super
To dig this chanting thing
Dr scander cette psalmodie
But as the wind changed direction
Mais alors que le vent changeait de direction
The temple band took five
Le groupe du temple fit une pause
The crowd a wiff
La foule repris le cours
Of that crazy Casbah jive
De ce swing fou de casbah
(Chorus) (x2)
The king called up his jet fighters
Le roi a mobilisé ses combattants de l'air
He said you better earn your pay
Il a dit, vous devriez gagner votre salaire
Drop your bombs between the minarets
Larguez vos bombes entre les minarets
Down the Casbah way
Aux pieds de la casbah
As soon as the shareef was
Dès que l'ayatollah
Chauffered outta here
Fut conduit hors d'ici
The jet pilots tuned to
Les combattants de l'air accordèrent
The cockpit radio blare
Le beuglement de la radio du cockpit
As soon as the shareef was
Dès que l'ayatollah
Outta their hair
Leur a tiré les oreilles
The jet pilots wailed
Les combattants de l'air ont pleuré
(Chorus) (x2)
The shareef don't like it
L'ayatollah n'aime pas ça
He thinks it's not kosher
Il pense que ce n'est pas cachère
Rockin' the Casbah
Secoue la casbah
Rock the Casbah
Secoue la casbah
The shareef don't like it
L'ayatollah n'aime pas ça
Fundamentally he can't take it
Par principe, il ne peut pas le supporter
Rockin' the Casbah
Secoue la casbah
Rock the Casbah
Secoue la casbah
The shareef don't like it
L'ayatollah n'aime pas ça
You know he really hates it
Vous savez qu'il déteste vraiment ça
Rockin' the Casbah
Secoue la casbah
Rock the Casbah
Secoue la casbah
Vos commentaires
pour will smith j'en ai jms entendu parler mais bon !!!
si non je dirais qu'elle est bonne cette chanson et le reprise de Taha aussi merci pour la traduc
salut
Toujours dans la veine des Clash, énergétique et revendicateur :-D
Celle de Taha est aussi bien!!
Vive les Clash <3
*_* SHAREEF DON'T LIKE IT... ROCK THE CASBAH!!! \m/
Rockin' the Cashbah! Rock the Cashbah!