Losing My Touch (Je Perds Le Contact)
LOSING MY TOUCH
JE PERDS LE CONTACT
(Mick Jagger & Keith Richards)
(Mick Jagger & Keith Richards)
Ain't it funny how things happen
C'est drôle, n'est-ce pas, comment les choses arrivent
Just as we think we've got it all straight
Juste quand on pense qu'on a tout mis au clair/compris
Everything seems to be moving forward
Tout semble aller de l'avant
But instead we just sit around and wait
Mais au lieu de suivre, on reste juste assis à attendre
Seems things are in a lockdown
Les choses sont dans une impasse, semble-t-il
Nervous looks all around
Des regards inquiets tout autour
Everyone is speaking in whispers
Tout le monde parle à voix basse
No one wants to make a sound
Personne ne veut faire le moindre bruit
I'm losing my touch, yeah
Je perds le contact, ouais
Losing my touch, hum
Perds le contact, hum
Losing my touch, baby way too much
Perds le contact, chérie, beaucoup trop
Baby, get me out of here
Bébé, fais-moi sortir d'ici
It should be clear
Ça devrait être clair
Keep an eye on, on your front door, baby
Garde un oeil sur la porte d'entrée, bébé
I'll be slipping in round the back
Je me glisserai dans la maison en faisant le tour par derrière
I just need a little, a little cab fare
Il me faut juste un peu, un peu de blé pour le taxi
And then I'll let you hit the sack
Et puis je te laisserai te pieuter
'Cause I'm losing my touch,
Car je deviens moins performant,
Losing my touch, hum
Moins performant, hum
Yes I'm losing my touch, way too much
Oui je deviens moins performant, beaucoup moins
Baby, get me out of here
Bébé, fais-moi sortir d'ici
It should be clear, yes
Ça devrait être clair, oui
I ain't gonna keep it long, baby
Je ne vais pas le garder longtemps, bébé
But just long, long enough
Mais juste le temps, le temps qu'il faut
I've gotta pick up my passports
Il faut que je prenne mon passeport
And I've gotta get my stuff
Et il faut que je prenne mes affaires
'Cause I'm losing my touch
Car je deviens moins habile,
Just losing my touch, baby, baby, baby
Perds simplement mon savoir-faire, bébé, bébé, bébé
I'm losing my touch way, way too much
Je perds la main, beaucoup, beaucoup trop
Baby, get me out of here
Bébé, fais-moi sortir d'ici
Well it must be clear
Bon, ça doit être clair
I'm losing my touch
Je perds le contact,
Yes I'm losing my touch, yeah ooh
Oui, je perds le contact, ouais, hou
Yes I'm losing my touch way too much
Oui, je perds le contact, beaucoup trop
Baby get me out of here
Bébé, fais-moi sortir d'ici
C'est l'histoire d'un type en cavale qui doit faire ses adieux
Et il ne sait pas comment le faire (Keith Richards, 2002)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment