Pizzaman (Pizzaman ( Homme Pizza (mais ça Le Fé Moins)))
You don't know
Tu ne sais pas
When your board is gonna break
Quand ta planche* va se casser
Unless you use a hacksaw
A moins que tu n'utilise une scie
You don't know
Tu ne sais pas
When dynamite will go off in your face unless
Quand la dynamite va elle sur ta figure a moins que
You hold it tight and wait for it to blow
Tu t'accroche fortement et que tu soit près a souffler
You don't know
Tu ne sais pas
What is going on tomorrow
Qu'est ce qui y aura demain
Unless you call a special person who can see
A moins que tu demande a une personne spéciale qui peux voir
You don't know
Tu ne sais pas
When your board is gonna break
Quand ta planche va se casser
BREAK ! ! !
CASSER ! ! !
No one told me you were leaving
Personne ne m'a dit que vous étiez parti
And again I'll never ask
D'un autre coté je n'est jamais demander
Dropping by to order pizzas
A tomber en allant commander des pizzas
And to have a couple laughs
Et des couples se sont moqués de moi
No one told me you were leaving
Personne ne m'a dit que vous étiez parti
I guess you're never coming back
Je devine que vous ne revenez jamais
We will keep on eating pizza
Nous continuerons à manger de la pizza
You don't know
Tu ne sais pas
What is going on tomorrow
Qu'est ce qui y aura demain
Unless you call a special person who can see
A moins que tu demande a une personne spéciale qui peux voir
You don't know
Tu ne sais pas
When your board is gonna break
Quand ta planche va se casser
No one told me you were leaving
Personne ne m'a dit que vous étiez parti
And again I'll never ask
D'un autre coté je n'est jamais demander
Dropping by to order pizzas
A tomber en allant commander des pizzas
And to have a couple laughs
Et des couples se sont moqués de moi
No one told me you were leaving
Personne ne m'a dit que vous étiez parti
I guess you're never coming back
Je devine que vous ne revenez jamais
We will keep on eating pizza
Nous continuerons à manger de la pizza
Well you're gone and I guess
Bien vous u êtes allé et je l'ai deviné
I can see you with my eyes no more
Je ne peux vous voir qu'avec mes yeux rien de plus
It's the way of life and I guess
C'est la manière de vivre et je l'ai deviné
I can't talk to you no more
Je ne peux pas te parler rien de plus
How come you're the one who's left
Comment se fait il que tu soit celui qui soit parti
And fells like I'm the one who's gone
Je suis celui qui a disparu
We will keep on eating pizza
Nous continuerons a manger de la pizza
planche : un skate board quoi
Vos commentaires
par exemple 'dropping by to order pizza and to have a couple laugh' ca veut dire 'j'passais juste pour commander des pizzas et pour qu'on se marre un coup..' aussi 'You don't know When dynamite will go off in your face unless You hold it tight and wait for it to blow' veut dire ' tu ne sais pas qd la dynamite va te peter a la gueule, sauf si tu la tiens fortement et que t'attend qu'elle explose' voila c plein de petits trucs comme ca... il ne faut pas traduire au mot a mot.. surtout en anglais. Car il utilise des mots pour faire des expressions qui n'ont rien a voir... voila.
le mot a mot n'est pas une bonne traduc ...
sinon la chanson est terible !