I Don't Get Down Like That (Je Me Laisse Pas Faire Comme Ça)
Ohhh yeah (Yeah yeah)
Ohhh ouais(Ouais ouais)
Na na na no no no
Na na na no no no
Nooo yeah (Yeah)
Nooo yeah (Ouais)
I knew the story and I read the book
Je connaisais l'histoire je l'ai lu dans le livre
I knew the game with just one look
Je savas le jeu juste avec un regard
What you're all about (What you're all about)
Que tu abuse ( que tu abuse)
There can be no doubt
Ya pas de doute
You know I got someone it's plain to see
Tu sais j'ai quelqu'un qu'est difficle à voir
But even still you're trying to talk to me
Mais il n'a jamais essayé de me reparler
Like you didn't know (Like you didn't know)
Comme si tu ne savais ( comme si tu ne savais)
Boy it's time to go
Que c'est le moment où tu dois partir
I told you the scenario
Je t'ai dis le sénario
Made it crystal clear
J'lai fais plus brillant que cristal
Spelled it out from A to Z
Tout éppeller de A à Z
Which part of no don't you hear ?
C'est la partie que tu n'as pas dû entendre, n'est ce pas ?
[Refrain]
[Refrain]
I told you I'm already taken
Je t'ai dis que je suis prête à tout encaissé
That's a move I won't be makin
C'est une chose que je ne ferai pas
I made a vow, I'll never break it
J'ai fais un voeux, je le briserai jamais
It's a matter of fact that
C'est qu'une partie des faits...
I don't get down like that
Je me laisse pas faire comme ça
You know I got a one and only
Tu sais j'en ai un seulement un (1)
And you don't really even know me
Et puis tu m'a jamais vraiment connu
But everyday you try to phone me
Mais chaque jour tu essayais de me téléphoné
And I'll never call back 'cause
Et je t'ai jamais rappellé en retour par'sque
I don't get down like that
Je me laisse pas faire comme ça
Ohhh yeah (Yeah)
Ohhh ouais (Ouais)
At the movies with my girls and me
Ah pour la vidéo de mes copines et moi
Made a move, thought I didn't see
T'as bougé, tu pensés que je t'avais pas vu
Then you looked surprised
Alors tu avais l'air supris
Don't you even try
Ne réssayé jamais
Tried to call... you paged me too... .
Essaye de m'appeller... tu vas voir...
I think I'm getting kinda tired of you
J'pense que chui un petit peu trop fatigué de toi
And the same old line
On est pas trop sur la même longueur d'ongle
Do you think I'm blind ?
Tu penses que je suis aveugle ?
You don't know what I'm all about
Tu ne sais pas que je veux être soulant
But boy you best believe
Mais chéri tu dois le croire
I don't trade and I never stray
Je ne marchande pas, et je divague jamais
Since it's not my way to deceive, ohhh
Depuis que ma route est tracé, ohhh
[Refrain]
[Refrain]
Yeahhh
Ouaisss
What you're all about
Que tu abuse
There can be no doubt baby
Ya pas de doute
Say it will be alright
Dis le... que tout ira bien
It's just between me and you
C'est juste entre toi et moi
(It's just between me and you)
(C'est juste entre toiet moi)
But creepin around on the low low
Mais à tourner autour du pot
Is one thing I'll never do
Il ya une chose que je ne ferai jamais
Am I gettin through ? Ooh ohhhh
Suis je prête à vraiment le penser ? Ooh ohhh
Don't wanna play all the games you play
J'veux pas jouer à tous tes jeux
You make me laugh with the things you say
Tu me fais rire avec ce que tu me dis
Don't waste your time, you should walk away
Ne gaspille pas ton temps, tu devrais t'en aller
Save it for another fool, another day
Garde le pour une autre idiote, un autre jour
[Refrain]
[Refrain]
Don't wanna play all the games you play
J'veux pas jouer à tous tes jeux
You make me laugh with the things you say
Tu me fais rire avec ce que tu me dis
Don't waste your time, you should walk away (I made a pact)
Ne gaspille pas ton temps, tu devrais t'en aller (j'a faisi un pact)
Save it for another fool, another day (And I don't get down like that)
Garde le pour une autre idiote, un autre jour ( et je me laisse pas faire comme ça)
You know I got a one and only
Tu sais j'ai un et seulement un
And you don't really even know me
Et puis tu m'as jamais vraiment connu
But everyday you try to phone me (Play)
Mais chaque jour tu essaye de me rappeller ( Joue)
And I'll never call back 'cause
Et je t'ai jamais rappeller en retour par'sque
I don't get down like that
Je me laisse pas faire comme ça
(1) Elle dit qu'elle n'a qu'un seul voeux
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment