Illegal Alien (Etranger Irrégulier)
Got out of bed, wasn't feeling too good
Je m'échappais du lit, je me sentais pas très bien
With my wallet and my passport, a new pair of shoes
Avec mon porte-feuille et mon passeport, une nouvelle paire de chaussures
The sun is shining so I head for the park,
Le soleil brille alors je me mets en route vers le parc,
With a bottle of Tequila, and a new pack of cigarettes
Avec une bouteille de Tequila, et un nouveau paquet de cigarettes
I got a cousin and she got a friend,
J'avais une cousine qui avait un ami,
Who thought that her aunt knew a man who could help
Qui pensait que sa tante connaissait un homme qui pourrait m'aider
At his apartment I knocked on the door,
Je frappais à la porte de son appartement,
He wouldn't come out until he got paid.
Il voulait pas sortir avant d'être payé.
Now don't tell anybody what I wanna do
Maintenant raconte à personne ce que je voulais faire
If they find out you know that they'll never let me through.
S'ils découvrent que tu sais ça ils ne me laisseront jamais passer.
It's no fun being an illegal alien
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's no fun being an illegal alien
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
Down at the office had to fill out the forms
En bas au bureau je devais remplir des formulaires
A pink one, a red one, the colours you choose,
Un rose, un rouge, toutes les couleurs vous voudrez
Up to the counter to see what they think
Puis remonter au comptoir pour voir ce qu'ils en pensent
They said 'It doesn't count man, it ain't written in ink'.
Ils disaient : "ça ne compte pas mec, c'est pas écrit avec de l'encre".
Don't trust anybody least not around here, cos
Ne fais confiance à personne dans les alentours, parce que
It's not fun being and illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's not fun being and illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's not fun being and illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's not fun being and illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
An illegal alien, O. K.
Un étranger sans papier, O. K
Consideration for your fellow man
Un peu de considération pour ton copain
Wouldn't hurt anybody, sure fits in with my plan
Ne ferait de mal à personne, des ajustements qui sont sûrs dans mon plan
Over the border, there lies the promised land
Au-delà de la frontière, c'est là que se trouve la Terre promise
So don't tell anybody what I wanna do
Donc ne raconte à personne ce que je voulais faire
If they find out you know that they'll never let me through.
S'ils découvrent que tu sais ça ils ne me laisseront jamais passer.
It's no fun being an illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's no fun being an illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's no fun being an illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
It's no fun being an illegal alien,
C'est pas drôle d'être un étranger sans papier
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment