Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Roses Are Red» par Aqua

Roses Are Red (Les Roses Sont Rouges)

Roses are red and violets are blue ;
Les roses sont rouges et les violettes sont bleues ;
Honey's sweet but not as sweet as you ;
Le miel est doux mais pas autant que toi ;
Roses are red and violets are blue ;
Les roses sont rouges et les violettes sont bleues ;
Ha de da did um la, Ha de da did um la
Ha de da did um la, Ha de da did um la
Dum de da de da, Dum de da de da
Dum de da de da, Dum de da de da
Dum de da de da ;
Dum de da de da ;
Dum de da de da Dum de da de da
Dum de da de da Dum de da de da
Dum de da de da ; Come pick my roses
Dum de da de da ; Viens cueillir mes roses

Sweet from the flowers, Honey from the bees
La douceur des fleurs, le miel des abeilles
I've got a feeling I'm ready to release
J'ai le sentiment que je suis prête à me lâcher
Roses are red and violets are blue
Les roses sont rouges et les violettes sont bleues
Honey's sweet but not as sweet as you
Le miel est doux mais pas autant que toi
It's invisible but so touchable
C'est invisible mais si palpable
And I can feel it on my body, so emotional
Et je peux le sentir sur mon corps, si émotionnel
I'm on a ride, on a ride, I'm a passenger
Je suis sur un chemin, sur un chemin, je suis un passager
I'm a victim of the hard love messenger
Je suis une victime du messager de l'amour compliqué

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Dum de da de da, Dum de da de da,
Dum de da de da, Dum de da de da,
Dum de da de da, The only thing he said was
Dum de da de da, La seule chose qu'il a dit était
Dum de da de da, Dum de da de da
Dum de da de da, Dum de da de da
Dum de da de da, That roses are red
Dum de da de da, Que les roses sont rouges

Come to me baby, please fulfill my wish
Viens à moi bébé, s'il te plaît réalise mon souhait
Show it to me truly, show me with a kiss
Montre-moi-le franchement, montre-moi avec un baiser
Roses are red and violets are blue,
Les roses sont rouges et les violettes sont bleues,
Honey's sweet but not as sweet as you
Le miel est doux mais pas autant que toi
It's invisible but so touchable
C'est invisible mais si palpable
And I can feel it on my body, so emotional
Et je peux le sentir sur mon corps, si émotionnel
I'm on a ride, on a ride, I'm a passenger
Je suis sur un chemin, sur un chemin, je suis un passager
I'm a victim of the hard love messenger
Je suis une victime du messager de l'amour compliqué

[Chorus]
[Refrain]

Ha de da did um la, Ha de da did um la
Ha de da did um la, Ha de da did um la
Dum de da de da, Dum de da de da,
Dum de da de da, Dum de da de da,
Dum de da de da, Dum de da de da, Don't take my roses away... . .
Dum de da de da, Dum de da de da, Ne m'enlève pas mes roses...

 
Publié par 6121 2 3 4 le 15 juillet 2004 à 13h25.
Aquarium (1997)
Chanteurs : Aqua
Albums : Aquarium

Voir la vidéo de «Roses Are Red»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Coccinette Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:25
6121 2 3 4 Coccinette dsl ces paroles sont vraiment débiles ms j'ai trouvé que ça à traduire lol
Pietro_Beretta Il y a 20 an(s) 8 mois à 04:26
14601 4 4 6 Pietro_Beretta Site web T'as pas à te justifier, tant que c'est bien traduit, ya pas de problème
lisafandej-lo Il y a 19 an(s) 11 mois à 14:37
5835 2 3 4 lisafandej-lo Cette chanson fait style indien un petit peu vous trouvez pas j'aime bien mais sans + :-/ Les paroles sont betes vous avez raison :-) :-D
kiss69 Il y a 19 an(s) 3 mois à 14:23
5913 2 3 5 kiss69 Ah non non ; Il y pas pas de syle indien ici ^^ Puis j'avou que les paroles sont un vrai desastre mais j'aime beaucoup " Le miel est doux mais pas autant que toi " Voila (:
Caractères restants : 1000