Memory Lane (Ruelle De Mémoire)
Two years away, I got back today,
Ne s'étant pas vu depuis deux ans, je suis revenu aujourd'hui
Tried calling up this girl
Essayé d'appeler cette fille
I used to know
Je savais reconnaitre
But when I said "hello"
Mais quand j'ai dis "salut"
She didn't know
Elle ne savait pas
Who the hell I was supposed to be
Quel enfer j'étais supposé être
[Chorus]
[Refrain]
Memory lane,
La ruelle de mémoire
We're here again,
On est encore ici,
Back to the days
Remémorant les jours
And I'll remember you always
Et je me souviendrais de toi pour toujours
So much has changed,
Tellement a changé
Now it feels like yesterday
Maintenant ça fait comme hier
I went away
Je suis parti
The words around that she's moved town
Les rumeurs selon lesquelles tu as changé de ville
About a thousand miles
D'environde mille miles
Away from here
Une échape d'ici
I ran to get my bike
J'ai couru pour enliser mon vélo
But it wasn't there
Mais il n'était pas là
My parents sold it at the summer fair
Mes parents l'ont vendus à la kermesse d'été
[Chorus]
[Refrain]
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
Down Memory Lane
Vers le bas de la ruelle de mémoire
We're here again,
On est encore ici
Back to the days
Remémorant les jours
And I'll remember you always,
Et je me souviendrais de toi pour toujours
Yeah, so much has changed
Ouais, tellement a changé
Now it feels like yesterday
Maintenant ça fait comme hier
I went away
Je suis parti
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
So much has changed
Tellement a changé
Down Memory lane
Vers le bas de la ruelle de mémoire
Vos commentaires
bin là elle est dans l'album Wonderland ^^