Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Just To Get A Rep» par Gang Starr

Just To Get A Rep (Simplement Pour Avoir Une Réputation)

Stick up kids is out to tax [Refrain] (2x)
Les gamins qui braquent sont résolus à se mettre à l'épreuve [Refrain] (2x)
And this is how the story goes
Et c'est ainsi que l'histoire commence

Brothers are amused by others brother's reps
Les frérots sont amusés par les réputations des autres frérots
But the thing they know best is where the gun is kept
Mais la chose qu'ils savent le mieux est où se trouve le flingue
'Cause in the night, you'll feel fright
Parce que la nuit, tu as peur
And at the sight of a 4-5th, I guess you just might
Et à la vue d'un 45, je suppose que tu voudrais juste
Wanna do a dance or two
Faire une danse ou deux
'Cause they could maybe bust you for self or wit a crew
Parce qu'ils pourraient peut-être t'éclater seul ou en bande
No matter is you or your brother's a star
Peu importe si toi ou ton frère est une star
He could pop you in check without a getaway car
Il pourrait te mettre en échec sans une voiture pour s'enfuire
And some might say that he's a dummy
Et certains pourraient dire que c'est un pantin
But sticking you and taking all of your money
Mais qui te vole et qui te prend tout ton argent
It's a daily operation
C'est une opération quotidienne
He might be loose in the park or lurking at the train station
Il pourrait être en liberté dans le parc ou rôder à la gare
Mad brothers know his name
Les négros furieux connaissent son nom
So he thinks he got a little fame
Ainsi il pense qu' il a une petite renommée
From the stick-up game
Dans le braquage
And while we're blaming society
Et pendant que nous blâmons la société
He's at a party with his man
Il est à une fête avec son homme
They got their eye on the gold chain
Ils posent leurs yeux sur la chaîne en or
That the next man's wearing
Que l'autre mec porte
It looks big but they ain't staring
Elle a l'air grosse mais ils ne regardent pas
Just thinking of a way and when to get the brother
Ils pensent simplement à la manière et à quel endroit choper le frérot
They'll be long gone before the kid recovers
Il se passe du temps avant que le gamin se ressaisisse
And back around the way, he'll have the chain on his neck
Et déguerpisse, il aura la chaîne autour du coup
Claimin' respect, Just to get a rep
Demandant du respect, juste pour avoir une réputation

Ten brothers in a circle
Dix frérots en cercle
Had the kid trapped, the one wit the hood, he said, "We'll hurt you"
Ont piégé le gamin, l'un d'eux avec une capuche, il dit " Nous allons te faire mal "
If you don't run out your dues and pay
Si tu ne laisses pas tes biens et ton fric
Give up the Rolex watch or you won't see another day
Abandonne ta montre Rolex ou tu ne verras pas un autre jour
See, they were on the attack
Regarde, ils passent à l'attaque
And one said, "Yo, you wanna make this to a homicide rap ?
Et l'un d'eux dit " Yo, tu veux que ce soit un homicide ?
Make it fast so we can be on our way
Fait le vite ainsi nous pourrons partir
Kick in the rings and everything, ok ? "
Balance tes bagues et tout le reste, ok ? "
The kid was nervous and flinching
Le gamin était nerveux et il tressaille
And little shorty with the 3-8, yo, he was inchin
Et un petit mec avec un 38, yo, il avançait petit à petit vers lui
Closer and closer, put the gun to his head
De plus en plus près, posa le flingue sur sa tête
Shorty was down to catch a body instead
Shorty était chaud pour buter quelqu'un
Money was scared so he panicked
L'autre avait peur pour son fric donc il a paniqué
Took off his link and his rings and ran frantic
Il parti avec sa chaîne et ses bagues et couru dans tous ses états
But shorty said, "Now" pulled the trigger and stepped
Mais Shorty a dit " maintenant ", appuya sur la gâchette et marcha
It was nothing, he did it just to get a rep
Ce n'était rien, il l'a juste fait pour avoir une réputation

The rep grows bigger, now he's known for his trigger finger
Le réputation prend de l'ampleur, maintenant il est connu pour son doigt sur la gâchette
Rolling with troops of his sons like a gansta figure
Roulant avec ses troupes de sous-fifres comme un gangster
He's near the peak of his crazy career
Il arrive au summum de sa folle carrière
His posse's a nightmare, mack and jewels and crazy gear
Son équipe est un cauchemar, maquereau, bijoux et fringues à la mode
But as we know, the things we do come back
Mais comme nous le savons, les choses que nous faisons nous reviennent
And Shorty's not peeping, others are scheming to counteract
Et Shorty n'a pas fais gaffe, d'autres projettent de le neutraliser
'Cause the kid that got shot didn't perish, so
Car le gamin qui s'est fait tirer dessus n'a pas péri, ainsi
He pulls up in a jeep with tinted windows
Il s'arrêta net dans une jeep aux vitres teintées
Too late, Shorty was caught in the midst
Trop tard, Shorty a été attrapé parmi eux
His time ran out, his number came up, and that's it
Son temps a expiré, son numéro est comparu, et c'est tout
You know the rest, so don't front, the plan has been upset
Tu connais la suite, donc ne va pas au front, le plan a été renversé
Some brothers gotta go out just to get a rep
Certains frères disparaissent simplement pour avoir une réputation

 
Publié par 6087 2 3 5 le 12 juillet 2004 à 12h58.
Gang Starr
Chanteurs : Gang Starr

Voir la vidéo de «Just To Get A Rep»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

redwoman74 Il y a 20 an(s) 8 mois à 13:10
5345 2 2 5 redwoman74 Salut! très bonne traduction: fluide ...
FELICITATIONs pour ton excellent niveau en anglais
A bientôt pour de nouvelles traductions
bisous à toi Redman 74
Caractères restants : 1000