Demon's Eye (Oeil Du Démon)
I don't mind just what you say
Peu m'importe ce que tu dis
I never heard you, baby, never heard you anyway
Je ne t'ai jamais entendu, chérie, je ne t'ai jamais écouté de toute façon
I don't care what you do
Je me fous de ce que tu fais
Just so long, as it ain't me and you
C'est si long, pas comme notre relation
Sly, sly, sly, like a demon's eye
Rusé, rusé, rusé, comme l'oeil d'un démon
Everything's good, I said everything's fine
Tout va bien, j'ai dit que tout allait bien
You don't know, don't know, it's the end of your time
Tu ne sais pas, non tu ne sais pas, que c'est la fin pour toi
How does it feel to be turned away ?
Comment ça fait d'être rejetée ?
I've known it, baby, almost every day
Je connais cette sensation, chérie, je ressens ça presque tous les jours
Sly, sly, sly, like a demon's eye
Rusé, rusé, rusé, comme l'oeil d'un démon
I don't need you anymore
Je n'ai plus besoin de toi
I don't want you, baby, hanging round my door
Je ne veux pas, chérie, que tu traînes autour ma porte
You slip and slide round my brain
Tu te faufiles et glisses autour de ma cervelle
You think you're so clever, yeah, but you know you're insane
Tu penses être si intelligente, ouais, mais tu sais bien que tu es folle
Sly, sly, sly, like a demon's eye
Rusé, rusé, rusé, comme l'oeil d'un démon
I don't mind just what you say
Peu m'importe ce que tu dis
I never heard you, baby, I never heard you anyway, no I didn't
Je ne t'ai jamais entendu, chérie, je ne t'ai jamais entendu de toute façon, jamais
Everything's good, everything's fine
Tout va bien, tout va pour le mieux
You don't know, it's the end of your time
Tu ne sais pas, que c'est la fin pour toi
Sly, sly, sly, like the demon's eye
Rusé, rusé, rusé, comme l'oeil du démon
Like the demon's eye
Comme l'oeil du démon
Vos commentaires