I Remember (Je Me Souviens)
I remember it well
Je m'en rappelle bien
The first time that I saw
La première fois que j'ai vu
Your head around the door
Ta tête près de la porte
'Cause mine stopped working
Car la mienne a cessé de fonctionner
I remember it well
Je m'en rappelle bien
There was wet in your hair
Tes cheveux étaient mouillés
I was stood in the stairs
J'étais debout dans les escaliers
And time stopped moving
Et le temps s'est arrêté
I want you here tonight
Je te veux ici ce soir
I want you here
Je te veux ici
'Cause I can't believe what I found
Parce que je n'arrive pas à croire ce que j'ai trouvé
I want you here tonight
Je te veux ici ce soir
I want you here
Je te veux ici
Nothing is taking me down, down, down...
Rien ne me remet en place, en place, en place...
I remember it well
Je m'en rappelle bien
Taxied out of a storm
Voguant hors d'un orage
To watch you perform
Pour t'observer t'exécuter
And my ships were sailing
Et mes bateaux naviguaient
I remember it well
Je m'en rappelle bien
I was stood in your line
J'ai été prise dans ta ligne
And your mouth, your mouth, your mouth...
Et ta bouche, ta bouche, ta bouche...
I want you here tonight
Je te veux ici ce soir
I want you here
Je te veux ici
'Cause I can't believe what I found
Parce que je n'arrive pas à croire ce que j'ai trouvé
I want you here tonight
Je te veux ici ce soir
I want you here
Je te veux ici
Nothing is taking me down, down, down...
Rien ne me remet en place, en place, en place...
Except you my love.
Excepté toi mon amour.
Except you my love...
Excepté toi mon amour...
Come all ye lost
Que vienne tout ce que tu as perdu
Dive into moss
Plonge dans la mousse
I hope that my sanity covers the cost
J'espère que ma santé d'esprit couvre le coût
To remove the stain of my love
Pour enlever la tache de mon amour
Paper mache ?
Du papier maché ?
Come all ye reborn
Que vienne tout ce qui renait
Blow off my horn
Emporte ma ventardise
I'm driving real hard
J'avance réellement avec difficulté
This is love, this is porn
C'est de l'amour, c'est de la pornographie
God will forgive me
Dieu me pardonnera
But I, I whip myself with scorn, scorn
Mais je, je me fouette dédaigneusement, dédaigneusement
I wanna hear what you have to say about me
Je veux entendre ce que tu as à dire à mon sujet
Hear if you're gonna live without me
Entendre si tu vas vivre sans moi
I wanna hear what you want
Je veux entendre ce que tu veux
I remember December
Je me souviens de décembre
And I wanna hear what you have to say about me
Et je veux entendre ce que tu as à dire à mon sujet
Hear if you're gonna live without me
Entendre si tu vas vivre sans moi
I wanna hear what you want
Je veux entendre ce que tu souhaites
What the hell do you want ?
Que diable veux-tu ?
Un peu bizarre à traduire ces deux phrases, je me suis posée plein de questions mais je vois pas trop, si vous avez une idée. .
Vos commentaires
Tout simplement... indescriptible le moment où Damien se met à chanter, ou même à partir du moment où la guitare commence à accélerer... Puréééée ! [L]
Et cet homme me tourneboule complétement!!rraaahh
Oulla calmons-nous!lol
8-D :-\ :-D 8-D :'-) :-D
Je m'inclie devant la force de sa voix et toue l'émotion qu'il dégage.
C'est mieux que de la musique même.
J'suis totalement sidérée par la beauté de cette chanson :-\
Ecoutez moi biien !: c'est la première foiis que j'entend une chanson aussi belle jusqu'a présent je croyait que c'était "storm" de Lifehouse ou alors "creep" de Radiohead, mais NON c'est "I remember" du Grand !Monsieur, Damien Rice..
Petite préférence pour la version live BBC... 10 minutes de bonheur..
C'est pour moi la plus belle chanson de Damien Rice.