I Stopped To Fill My Car Up (Je Me Suis Arrêté Pour Faire Le Plein)
I stopped to fill my car up
Je me suis arrêté pour faire le plein
The car felt good that day
La voiture marchait bien ce jour-là
I didn't know where I was going
Je ne savais pas où j'allais
But it felt good for a change
Mais pour une fois ça me paraissait bien
A five and a pocket full of silver
Un billet de cinq dollars et plein de pièces dans ma poche
I paid the lady no change
J'ai donné le prix exact à la dame
And then it started to piss down
Et l'essence a commencé à se déverser
I started driving again
Je suis reparti
And then I looked up
Et j'ai levé les yeux
And looked in the mirror behind me (x2)
Et j'ai regardé derrière moi, dans le rétroviseur (x2)
A man round forty in the back seat
Un homme, la quarantaine, sur la banquette arrière
Must have stepped in when I was empty
A dû monter quand j'étais à sec
So why's he sat there just waiting
Mais pourquoi était-il assis là, simplement à attendre
Likely to smash my face in
Il allait sûrement me casser la gueule
He had a bag full of money
Il avait un sac rempli d'argent
He said just drive me away
Il a dit "contente-toi de m'emmener loin"
I didn't know where I was going
Je ne savais pas où j'allais
Yet it felt good to be strange
Et pourtant ça me semblait bien, cette bizarrerie
And still I look up
Et je continue à lever les yeux
And look in the mirror behind me (x2)
Et regarder derrière moi, dans le rétroviseur (x2)
Curiosity is over
La curiosité, c'est terminé
He stepped down from the car
Il est descendu de la voiture
He pulled a gun from his jacket
Il a sorti un flingue de sa veste
Said I was going to die
Il a dit que j'allais mourir
It gives me so much satisfaction
Ca me fait tellement plaisir
To watch you beg and cry
De te regarder me supplier et pleurer
Well I just made up this story
Eh bien je viens d'inventer cette histoire
To get your attention makes me smile
Etre l'objet de ton attention me fait sourire
I never looked up or looked
Je n'ai jamais levé les yeux ni regardé
In the mirror behind me (x2)
Derrière moi dans le rétroviseur (x2)
Vos commentaires