Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Means War!!» par Busta Rhymes

This Means War!! (C'est Ca La Guerre!!)

(Busta Rhymes)
(Busta Rhymes)
Just make sure them, them drums is smackin
Assure-toi simplement que la batterie tabasse
. .
. .
This, means, WAR ! !
C'est ça la GUERRE ! !

I work hard to take care of every one of my niggaz
Je travaille dur pour prendre soin de chacun de mes négros
Feel the love and appreciation from all of my niggaz
Sens l'amour et la reconnaissance de tous mes négros
When I think meditate and contemplate for my soul
Quand je réfléchis, médite et contemple mon âme
Watch the truth manifest once the story unfold
Regarde la vérité qui se manifeste une fois l'histoire déroulée
Disloyal motherfuckers I'ma BANISH you all
Enculés de vos mère déloyaux je vous bannis tous
And celebrate all in your absence once I get rid of y'all
Et je célèbre tout en votre absence dès que je que je me suis débarrassé de vous tous
Sometimes I can't describe the wicked shit I feel in my heart
Parfois je ne parviens pas à décrire la merde néfaste que je ressens dans mon coeur
Break my silence and sporadically tear you apart
Romps mon silence et sporadiquement t'arrache en deux
Strike with a serious vengeance and before you die
Frappe avec une sérieuse vengeance et avant que tu meurs
Put you through the worst and make you take a look in my eye !
Le pire te traverse et te fais jeter un regard dans mon oeil !
So you could witness the extreme damage caused by betrayal
Donc tu pourrais être le témoin de l'extrême dommage causé par la trahison
Make you sorry for the fact that you attempted and failed !
Te faire excuser pour le fait que tu as entrepris et où tu as échoué !
Make you eternally suffer, you was one of my mens
Te faire souffrir éternellement, tu étais un de mes hommes
Turn your back on me, and I'ma make sure you get it back times ten
Tourne-moi le dos, et je m'assurerais que tu y retournes dix fois
Stay TRUE -- now that's the one thing I religiously pledge
Reste fidèle - - maintenant c'est la seule chose dont je fais le voeu religieusement
If you ain't wit me I'ma throw you WAY over the edge
Si tu n'es pas avec moi je te balance par dessus bord
THIS MEANS WAR ! !
C'EST CA LA GUERRE ! !

(Ozzy Osbourne) [Refrain] (x1)
(Ozzy Osbourne) [Refrain] (x1)
Take a look inside
Jette un oeil à l'intérieur
You can run and you can hide
Tu peux courir et tu peux te planquer
If you cross my path
Si tu croises mon chemin
I'll make sure you feel my wrath
Je m'assurerai que tu sentes mon courroux
Give and you receive
Donne et tu reçois
Cherish every breath you breathe
Chéris chaque souffle que tu respires
Scriptures on the wall
Ecritures saintes sur le mur
Those who betray all must fall
Ceux qui trahissent doivent tous tomber

(Busta Rhymes)
(Busta Rhymes)
As I cherish every blessing and I greet you with hugs
Comme je chéris chaque bienfait et je vous accueille en vous serrant dans mes bras
You my peoples when I see you I embrace you with love
Vous mes semblables quand je vous vois je vous embrasse avec amour
Yeah I be the one to come and get you out of the hole
Yeah je suis le seul à venir et à vous sortir hors du trou
Yeah you be the one to run and leave me out in the cold
Yeah tu es le seul à courir et à me laisser dans le froid
So amazing how many times you plot and you scheme
Si surprenant le nombre de fois où tu conspires et tu complotes
But what you don't realize, you'll never conquer my dream
Mais ce que tu ne réalises pas, tu ne conquerras jamais mon rêve
Though devilish karma can't penetrate the steel in my armor
Bien que le carma démoniaque ne peut pénétrer le métal de mon armure
Time passed, my oppression got you living with drama !
Le temps à passer, mon oppression t'as fait vivre dans le drame !
Paranoid of my retaliation, living in fear
Paranoïaque de mes représailles, vivant dans la peur
Disloyalty will have me kill my brother, sheddin a tear
La déloyauté veut me faire tuer mon frère, versant une larme
Such a shame how you could easily get trapped in a zone
Quelle honte la façon dont tu peux être facilement pris au piège dans un quartier
And have to go to war with FAKE niggaz standin alone
Et tu dois aller en guerre avec des négros imposteurs restant seul
Until I get with all my loyal niggaz goin the length
Jusqu'à ce que j'aille au bout avec tous mes négros loyaux
Don't matter how hard you try you never weaken my strength !
Tu auras beau travaillé dur tu n'affaibliras jamais ma force !
Now I'm with all of my loyal niggaz, breakin the bread
Maintenant je suis avec tous mes négros loyaux, brisant le pain
And if you diss the code of honor we takin your head ;
Et si tu romps le code d'honneur, nous prendrons ta tête ;
THIS MEANS WAR ! !
C'EST CA LA GUERRE ! !

(Ozzy Osbourne)
(Ozzy Osbourne)
[Refrain] (x1)
[Refrain] (x1)

Nobody helps them
Personne ne les aide
Now he has his revenge
Maintenant il a sa revanche

(Busta Rhymes)
(Busta Rhymes)
Whatchu gon' do ? Whatchu gonna do ?
Qu'est-ce que tu vas faire ? Qu'est-ce que tu vas faire ?
Where you think you can run, or you can hide ?
Où crois-tu que tu peux courir ou te cacher ?
Where you think you can run, or you can hide ? ! !
Où crois-tu que tu peux courir ou te cacher ? ! !
Where you think you can run, or you can hide ? ! ! !
Où crois-tu que tu peux courir ou te cacher ? ! ! !
Where you think you can run, or you can hide ? ! ! ! !
Où crois-tu que tu peux courir ou te cacher ? ! ! ! !

I'ma BE the best to show love let's co-operate
Je suis le meilleur pour montrer l'amour, coopérons
Disloyalty is somethin that we won't tolerate
La déloyauté est quelque chose que nous ne voulons pas tolérer
Deal with these niggaz, let's put them where they properly go
Fais affaire avec ces négros, mettons-les là où ils iront parfaitement
On the Island far away in a place where NOBODY know
Sur l' Ile lointaine dans un endroit que personne ne connaît
So long fightin the bullshit for so many years
Combattant la connerie depuis tant d'années
Watchin the danger and niggaz double crossin they peers
Observant le danger et les négros testant leur pairs
Yes I always fight for what is right and put my foot down
Oui je me bat toujours pour ce qui est juste et
Disrespect my love, I'ma be LAYIN YOU DOWN
Méprise mon amour, je te sacrifie
THIS MEANS WAR !
C'EST CA LA GUERRE ! !

(Ozzy Osbourne)
(Ozzy Osbourne)
[Refrain] (x1)
[Refrain] (x1)

 
Publié par 6087 2 3 5 le 10 juillet 2004 à 11h02.
Extinction Level Event (E.L.E.) (1998)
Chanteurs : Busta Rhymes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

loutch_544 Il y a 20 an(s) 8 mois à 12:25
5519 2 2 5 loutch_544 :-°
Caractères restants : 1000