Ice Machine (Machine À Glace)
Running through my head secretly
Ils courent secrètement dans ma tête
The shouts of the boys in the factory
Les cris des garçons dans l'usine
I ring you on the telephone silently
Je t'appelle au téléphone silencieusement
Like blood,
Comme du sang,
Like the wine in the darkroom scene
Comme du vin dans la scène de la chambre noire
The darkroom scene
La scène de la chambre noire
Darkroom scene
Scène de la chambre noire
A letter
Une lettre
Once composed
Une fois composée
Seven years long and as tall as a tree
Sept années de long et aussi grande qu'un arbre
Reading
Lecture
On the wall
Sur le mur
Emissions, efficiency
Émissions, efficacité
Efficiency
Efficacité
Efficiency
Efficacité
Resurrect
Ressusciter
As a feeling
Comme un sentiment
On my window
À ma fenêtre
Of a past reunion
D'une union passée
Resurrect
Ressusciter
As a feeling
Comme un sentiment
On my window
À ma fenêtre
Of a past reunion
D'une union passée
Vision
Vision
Of a picture
D'une image
Like the city
Comme la ville
And the air we breathe
Et l'air que nous respirons
The air we breathe
L'air que nous respirons
Air we breathe
Air que nous respirons
She stood beside me once again
Elle est restée à côté de moi une fois de plus
I knew her face
Je connaissais son visage
We met before in the street
Nous nous étions rencontrés dans la rue
Recalling all the children dancing at our feet
Se rappelant tous les enfants qui dansaient à nos pieds
The dancing feet, dancing feet
Les pieds dansants, pieds dansants
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment