What Do You Want (Que Veux- Tu)
Chorus :
Refrain :
What do you want from me
Que veux- tu de moi
Everytime I see you, you're asking me
Chaque fois que je te vois, tu es entrain de me demander
Asking me to give you more from me
Me demander de te donner plus de moi
Can't you see I'm giving you everything
Ne vois- tu pas que je suis entrain de tout te donner
What do you want from me
Que veux- tu de moi
Everytime I see you, you're asking me
Chaque fois que je te vois, tu es entrain de me demander
Asking me to give you more of me
Me demander de te donner plus de moi
Can't you see I'm giving you everything
Tu ne vois- tu pas que je suis entrain de tout te donner
I can no longer give you what I'm giving
Je ne peux plus te donner ce que je suis entrain de donner
I can no longer be your wonder woman
Je ne peux plus etre ta merveilleuse femme
I am a human being, know that
Je suis un etre humain, tu sais que
You've got to respect me, know that
Tu dois me respecter, tu sais que
I have no idea who you think this is
Je n'ai aucune idee que tu penses qui c'est
I have given all that I am 'bout to give
J'ai donner tout ce que je suis sur le point de donner
When will you say thank you, know that
Quand diras- tu merci, tu sais que
I've had enough of you no
Je t'ai assez donner non
I am not your superwoman
Je ne suis pas ta super femme
I am not your slave and
Je ne suis pas ton esclave et
I am not the one to get no appreciation
Je ne suis pas celle qui n'a pas de reconnaissance
Chorus
Refrain
I know you brought me 'til you wanted something
Je sais que tu m'apportais jusqu'a ce que tu voulais quelque chose
I know you brought me 'til you needed something
Je sais que tu m'apportais jusqu'a ce que tu avais besoin de quelque chose
Sometimes you could call me, know that
Parfois tu pourrais m'appeler, tu sais que
Ask me how I'm doing, know that
Me demander comment je vais, tu sais que
I try so hard to satisfy your needs
J'essaye vraiment de sastifaire tes besoins
I realize I'm only at your feet
Je realise je suis seulement a tes pieds
I'm trying hard to get good at
J'essaye vraiment de devenir bien
I need a break from you, no
J'ai besoin d'une pause de ta part, non
I am not your superwoman
Je ne suis pas ta super femme
I am not your slave and
Je ne suis pas ton esclave et
I am not the one to get no appreciation
Je ne suis pas celle qui n'a pas d'appreciation
Chorus
Refrain
(Why you, why you) Why you wanna taught me ?
( Pourquoi toi, pourquoi toi) Pourquoi tu veux m'apprendre ?
(You don't realize it) But you're the one who taught me how
( Tu ne realise pas ca) Mais tu es celui qui m'apprend comment
You are crazy, you driving me crazy
Tu es fou, tu me rends folle
I just can't take it no more
Je ne peux plus en prendre
(If you, if you) Won't respect me please
(Si tu, si tu) Ne me respecteras pas s'il te plait
If you won't open your eyes and respect me
Si tu n'ouvres pas tes yeux et me respecter
I'm not your superwoman, I need appreciation
Je ne suis pas ta super femme, j'ai besoin de reconnaissance
Chorus ( 3x )
Refrain ( 3x )
Vos commentaires