Sidewalks (Trottoirs)
Cette chanson parle d'une histoire d'amour passée. Le chanteur y est très nostalgique. Je pense que tout est dit dans la traduction
The bridge is all crumbled.
Les ponts sont froissés,
The water soaks into rocks
L'eau imbibe les roches
That fell at the bottom of the road (At the end of the town. )
Qui sont tombées au fond de la route (au bout de la ville)
The town that we lived in.
La ville dans laquelle nous avons vécu
The memories shaken apart from the weeds that grow
Des mauvaises herbes qui se développent.
Over the sidewalks,
Sur les trottoirs,
Running away from the streets we knew,
Courant loin des rues que nous avons connues
Sidewalks,
Des trottoirs,
Like the time we thought was made for you.
Comme au temps où nous avons pensé que j'étais fait pour toi
Or
Ou
Out on the front porch,
Dehors sur le devant du porche
Watching the cars as they go by
Observant les voitures qui passent,
(Eighteen blue, twenty one grey)
Dix-huit bleues, vingt et une grises
Looking ahead for the first time that we could drive,
Pensant à l'avenir pour la première fois, à ce que nous pourrions conduire
Out on our own,
Seuls
To speed away
Pour partir loin
From the sidewalks,
Sur les trottoirs,
Running away from the streets we knew,
Courant loin des rues que nous avons connues,
Sidewalks,
Des trottoirs,
Like the time we thought was made for you.
Comme au temps où nous avons pensé que j'étais fait pour toi
Or
Ou
All of the days have passed us by,
Tous les jours que nous avons passés emsemble
All of the sun is gone...
Le soleil est parti...
Away.
Loin
Sidewalks,
Sur les trottoirs,
Running away from the streets we knew,
Courant loin des rues que nous avons connues,
Sidewalks,
Sur les trottoirs,
Running away from the streets we knew,
Courant loin des rues que nous avons connues,
Sidewalks,
Des trottoirs,
Like the time we thought was made for you.
Comme au temps où nous avons pensé quej'étais fait pour toi
(Sidewalks)
(Les trottoirs)
The bridges are crumpled,
Les ponts sont effondrés,
(Sidewalks)
(Les trottoirs)
The water soaks into rocks,
L'eau imbibe les roches
That fell at the bottom of the road.
Qui sont tombées sur le bord de la route
Vos commentaires
magnifique mm ^^, j'ador
J'en connais que deux de story of the year (elle et until the day i die) et elle déchirent toutes les deux !!!
:-D
Je l'ai découverte en jouant à Donkey Konga 2 [héhé], mais ça valait vraiment la coup :'-) ... :)
merci Alphakus pour la traduction c'est super
j'adore cette chanson... <3
Je l'avais découverte dans la première bande originale de One Tree Hill
En tout cas, c'est une pure merveille cette chanson <3 <3 <3
"Over the sidewalks,
Running away from the streets we knew,
Sidewalks,
Like the time we thought was made for you." :'-)