Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Don't Care» par Milk Inc.

I Don't Care (Je M'en Fous)

I've Got Something On My Mind, See
Je penses à quelquechose, regarde
Everytime I Look Around Me
A chaque fois que je regardes autour de moi
Seems Like Every Scrub I See
J'ai l'impression que chaque looser que je vois
Is Trying To Get It On With Me
Essaie de conclure avec moi

They Think It Impresses Me
Ils pensent que ça m'impressionne
The Way They Act So Foolishly
Cette façon d'agir bêtement qu'ils ont
Do They Really Think They've Got It Made ?
Pensent-ils vraiment que l'affaire est dans le sac ?
I Can See Right Through Their Masquerade
Je peux voir à travers leur mascarade

When We Say Nothing
Quand on ne dit rien
They Call Us Hard To Get
Ils nous y forcent
When We Say No
Quand on dit "non"
They Call Us Names Instead
Ils nous insultent
They Haven't Got A Clue
Ils n'ont rien compris
Let Us Spell It Out For You :
Laisse-moi te l'expliquer clairement :

I Don't Care
Je m'en fous
I Never Liked You Anyway
Je ne t'ai jamais apprécié de toute façon
I Don't Care
Je m'en fous
Don't You Hear Me When I Say
Ne m'entends-tu pas quand je dis que
I Don't Care
Je m'en fous
Cause You're a Total Waste Of Time
Parceque tu es une totale perte de temps
And You'll Never Ever Ever Be Mine
Et tu ne seras jamais, jamais à moi

Gotta Get This Off My Chess, See
Je devrais les retirer de mon jeu d'échecs, regarde
These Guys Really Start To Stress Me
Ces mecs commencent vraiment à me stresser
They should Know It Doesn't Impress Me
Ils devraient savoir que cela ne m'impressionne pas
They've Got 50cent On Mp3
Ils ont 50Cent sur le Mp3

When We Say Nothing
Quand on ne dit rien
They Call Us Hard To Get
Ils nous y forcent
When We Say No
Quand on dit "non"
They Call Us Names Instead
Ils nous insultent
They Haven't Got A Clue
Ils n'ont rien compris
Let Us Spell It Out For You :
Laisse-moi te l'expliquer clairement :

I Don't Care
Je m'en fous
I Never Liked You Anyway
Je ne t'ai jamais apprécié de toute façon
I Don't Care
Je m'en fous
Don't You Hear Me When I Say
Ne m'entends-tu pas quand je dis que
I Don't Care
Je m'en fous
Cause You're a Total Waste Of Time
Parceque tu es une totale perte de temps
And You'll Never Ever Ever Be Mine
Et tu ne seras jamais, jamais à moi

 
Publié par 5364 2 2 5 le 7 juillet 2004 à 15h33.
Milk Inc.
Chanteurs : Milk Inc.
Albums : Closer

Voir la vidéo de «I Don't Care»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

coeurcharles Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:06
5397 2 2 5 coeurcharles C'est malin, ça fait perpette ke je prévoi de traduire ce truc là ... VOLEUSE !!!! >:-(
coeurcharles Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:11
5397 2 2 5 coeurcharles Gotta Get This Off My Chess, See Je devrais les retirer de mon jeu d'échecs, regarde



Je ne suis pas d'accord avec cette ligne !! Moi j'entend: Gotta get this of my chest, see / ça dois venir de ma poitrine, tu vois :-/
coeurcharles Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:13
5397 2 2 5 coeurcharles They Call Us Hard To Get /Ils nous y forcent :-/ cette traduction me parrai étrange, moi j'aurrai di: ils nous disent difficilles* 8-|
coeurcharles Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:16
5397 2 2 5 coeurcharles They Haven't Got A Clue / Ils n'ont rien compris >:-(

Ils n'ont pas d'indice..... d'où le fait k'elle va le leur épeler: I don't care
>:-(
coeurcharles Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:18
5397 2 2 5 coeurcharles Let Us Spell It Out For You : Laisse-moi te l'expliquer clairement :
>:-(
US = NOUS / laisses nous ....(pk expliker?)
coeurcharles Il y a 20 an(s) 6 mois à 22:20
5397 2 2 5 coeurcharles They should Know It Doesn't Impress Me // Ils devraient savoir que cela ne m'impressionne pas
They've Got 50cent On Mp3 // Ils ont 50Cent sur le Mp3
>:-(

le THAT ki n'est pas obligatoire en anglais, l'est en français : ils devraient savoir ke ça ne m'impressionne pas, QU''il aient 50 cents en mp3 :-P
Andr-O-mède Il y a 19 an(s) 6 mois à 12:37
8795 3 4 6 Andr-O-mède Site web T'es sympa toi, tu connais pas l'option CORRIGER CETTE TRADUCTION ?

Pis tu pourrais être moins cinglant, c'est pas parce que tu voulais la traduction qu'il y a besoin d'agressé les gens

je m'en tiens à ça... :-(
peggydm Il y a 19 an(s) 3 mois à 15:26
5230 2 2 3 peggydm Suis d'accord avec Choeurcharles.. traduction est pas tout a fait juste he :-/ faudrais revoir ton anglais peut etre :-)
Caractères restants : 1000