Not Too Late For Love (Pas Trop Tard Pour Aimer)
Do you wonder if your future rests on a mountain made of clay ?
Te demandes-tu si ton futur repose sur une montagne faîte d'argile ?
Climbing higher ain't an easy quest 'cause your ground's falling away
Monter plus haut n'est pas une quête facile car le sol semble si loin
Once upon a time you knew just what you wanted, who you were
Avant (il était une fois) tu savais ce que tu voulais, qui tu étais
Now you find there ain't a soul you trust, and your vision's all a blur
Maintenant tu trouve qu'il n'y a pas une âme à qui faire confiance, et ta vision est floue
Sweet baby, don't you cry
Chéri, ne pleure pas
Everybody feels the same
Tout le monde ressent la même chose
Hope gives us reasons why
L'espoir nous donne des raisons, pourquoi
This is not a losing game
Ceci n'est pas un jeu perdant
[Chorus]
[Refrain]
The world is going crazy
Le monde devient fou
Everybody's spinning
Tout le monde tourne
Out of sync and out of time
Hors de la synchronisation et hors du temps (1)
Living in a movie
Vivant dans un film
Waiting for the credits
Attendant les crédits
Don't you know it's real life ?
Ne connais tu pas ce qu'est la vraie vie ?
You can't let it phase ya
Tu ne peux pas te permettre de devenir comme ça
Trying to find the reasons
Essayant de trouver les raisons
When it seems the bad outweighs the good
Quand il semble que le mauvais pèse plus que le bon
Until we lose our faith, fall from grace
Jusqu'à ce que nous perdons notre foi, la chute de notre grâce
It's not too late for love
Il n'est pas trop tard pour aimer
There are times when we reach for the sky, and we tumble down to earth
Parfois quand nous atteignons le ciel (le summum), et que nous retombons sur terre
Still no closer to the finish line, though we've run for all we're worth
Toujours plus loin de la ligne d'arrivée, bien que nous avons couru pour ce que nous valons
We are living in the strangest years, there's so much uncertainty
Nous vivons dans un temps (années) étrange, il y a beaucoup d'incertitudes
Seems as though some of our darkest fears have become reality
Ressemblant à une partie de nos craintes les plus sombres devenue réalité
Sweet baby, don't you cry
Chéri, ne pleure pas
See this storm is gonna pass
Cet orage va passer
No matter how it tries
N'importe comment il essaye
Troubled weather never lasts
De troubler le temps mais il ne dure jamais
[Chorus] ( x 3)
[Refrain] (x 3)
I said it's not too late for love
Je t'ai dit qu'il n'est pas trop tard pour aimer
Its not too late, so put your faith in love
Il n'est pas trop tard, aie foi en l'amour
Its not too late, so put your faith in love
Il n'est pas trop tard, aie foi en l'amour
Vos commentaires