Kiss Of Death (Le Baiser De La Mort)
A brief encounter
Une brève rencontre
Like wind through the trees
Comme le vent dans les arbres
It came so suddenly
C'est arrivé si soudainement
But then it was gone
Mais c'est parti ensuite
Like it had never been
Comme si ça n'avait jamais existé
How could I have ever seen
Comment aurais-je jamais pu voir
A lost heart
Un coeur perdu
Will take your soul
Prendra ton âme
[Chorus]
[Refrain]
How could I have known
Comment aurais-je pu savoir
How could I have known
Comment aurais-je pu savoir
As she took me in her arms
Alors qu'elle me prenait dans ses bras
And brought me to an end
Et m'amenait vers la fin
With the kiss of death
Avec le baiser de la mort
The kiss of death
Le baiser de la mort
[Chorus 2]
[Refrain 2]
She promised paradise
Elle promettait le paradis
As she lied upon her bed
Alors qu'elle s'allongeait sur son lit
Like a fallen angel
Comme une ange déchue
With the devil's charm
Avec le charme du diable
She promised paradise
Elle promettait le paradis
With the kiss of death
Avec le baiser de la mort
I tried to stop
J'ai essayé d'arrêter
As she held out her hand
Alors qu'elle tendait la main
But the fire was burning inside
Mais le feu brûlait en moi
She knew what I wanted
Elle savait ce que je voulais
She gave it and more
Elle me l'a donné et plus encore
But now I must pay the price
Mais maintenant je dois payer le prix
We were strangers
Nous étions des étrangers
Passing in the night
Passant dans la nuit
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
As she took me in her arms
Alors qu'elle me prenait dans ses bras
I felt the devil's charm
J'ai ressenti le charme du diable
Suddenly I see
Soudain j'ai vu
The final destiny
L'ultime destinée
With the kiss of death
Avec le baiser de la mort
The kiss of death
Le baiser de la mort
[Chorus 2]
[Refrain 2]
With the kiss of death (x 11)
Avec le baiser de la mort (x 11)
Vos commentaires
En plus elle elle a demandé au webmaster pour mettre ses trads en ligne....
(et, just pour information, je ne connais pas personellement GhOsT, alor dis pas ke c elle précisément ke je défend, c plutôt un principe !)
Et puis franchement, au cas ou tu aurais pas remarqué, sur cette trad, globalement, les gens essayent de chercher une solution à un problème, en discutant avec Yvan. Relis les pages de remarques qui sont sur cette trad si tu en as le courage, tu verras que tu es toute seule dans ton trip à continuer à provoquer les membres et à ne chercher aucune solution o problème.
En clair.....
TU NE SERS A RIEN !
Alors fous-nous la paix, montre-nous que t'es un peu intelligente, et ne reviens plus voir ce qui se passe sur...
A ta place... je ferai attention :-O !!!
Moi je nai pas envie de soutenir ki ke ce soi mai a par les doublons(cf. Sadistickillers.... mmmh, je c dur de tenir mes résolution mai je te promet dessayer a lavenir loool)je pense ke toutes trad de groupe existan vraimen et étant vraimen ce kon pourrai appelé une "trad" a le droit de paraitre sur un site de traductions!!!
Ce ki es énervan c kan la chanson nexiste pa ou kan la chanson existe en bocou de foi, enfin a mon humble avis...
Mais pardonnez moi sadistick et ghost, Je c kelle na pa lair de fair avancer les choz et de cherché d pou a tt le monde mai essayon de la laissez parler les idée les plus ingenieuse vienne parfoi de la ou on les atten le moin!!!
Et puis elle es cool la Eva (J'aime pa bocou sa musik, en plus elle aime pa le garage rock ... mai elle arrete pa de se fair d ennemis ,c cool...
C bien, c grace a des gens dans ton genre kon va (peut-être) avancer.....
Si tout le monde y met du sien
Mais bon mise a part essayon de rester coolcar les esprit s'echof vraimen pour des chose ki ne serve pa a gran chose ya pa de koi fouetté un cha franchemen!!!!!
Battons nous contre les doublons et les imperfections de cocci pui sa sera bien!!!!!!