Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «King Of Pain» par The Police

King Of Pain (Le Roi De La Douleur)

There's a little black spot on the sun today
Il y a un petit point noir sur le soleil aujourd'hui
It's the same old thing as yesterday
C'est la même chose qu'hier
There's a black hat caught in a high tree top
Il y a un chapeau noir coincé dans la haute cime d'un arbre
There's a flag pole rag and the wind won't stop
Il y a un lambeau de drapeau sur le mât et le vent ne cesse pas de souffler

I have stood here before inside the pouring rain
Je suis resté là auparavant dans la pluie battante
With the world turning circles running 'round my brain
Avec ce monde qui continue de tracer des cercles autour de mon cerveau
I guess I've always thought that you could end this reign
Je suppose que j'ai toujours pensé que tu pourrais mettre fin à ce règne
But it's my destiny to be the king of pain
Mais tel est mon destin d'être le roi de la douleur

There's a little black spot on the sun today
Il y a un petit point noir sur le soleil aujourd'hui
That's my soul up there
Mon âme y réside
It's the same old thing as yesterday
C'est la même chose qu'hier
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a black hat caught in a high tree top
Il a un chapeau noir coincé sur la haute cime d'un arbre
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a flag pole rag and the wind won't stop
Il y a un lambeau de drapeau sur le mât et le vent ne cesse pas de souffler
That's my soul up there
Mon âme y réside

I have stood here before inside the pouring rain
Je suis resté là auparavant dans la pluie battante
With the world turning circles running 'round my brain
Avec ce monde qui continue de tracer des cercles autour de mon cerveau
I guess I always thought that you could end this reign
Je suppose que j'ai toujours pensé que tu pourrais mettre fin à ce règne
But it's my destiny to be the king of pain
Mais tel est mon destin d'être le roi de la douleur

There's a fossil that's trapped in a high cliff wall
Il y a un fossile piègé dans la haute falaise
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a dead salmon frozen in a water fall
Il y a un saumon mort de froid figé dans la cascade
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a blue whale beached by a springtime's ebb
Il y a une baleine bleue échouée à cause de la marée d'équinoxe
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a butterfly trapped in a spider's web
Il y a un papillon pris dans une toile d'araignée

I have stood here before inside the pouring rain
Je suis resté là auparavant sous la pluie battante
With the world turning circles running 'round my brain
Avec ce monde qui continue de tracer des cercles autour de mon cerveau
I guess I always thought that you could end this reign
Je suppose que j'ai toujours pensé que tu pourrais mettre fin à ce règne
But it's my destiny to be the king of pain
Mais c'est mon destin d'être le roi de la douleur

There's a king on his throne with his eyes torn out
Il y a un roi sur son trône avec des yeux lessivés
There's a blind man looking for a shadow of doubt
Il y a un aveugle cherchant l'ombre d'un doute
There's a rich man sleeping on a golden bed
Il y a un riche qui dort sur un lit doré
There's a skeleton choking on a crust of bread
Il y a un homme squelettique qui s'étouffe avec une croûte du pain

There's a red fox torn by a huntman's pack
Il y a un renard roux en morceau dans le sac d'un chasseur
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a black winged gull with a broken back
Il y a une mouette aux ailes noires avec le dos brisé
That's my soul up there
Mon âme y réside
There's a little black spot on the sun today
Il y a un petit point noir sur le soleil aujourd'hui
It's the same old thing as yesterday
C'est la même chose qu'hier

I have stood here before inside the pouring rain
Je suis resté là auparavant sous la pluie battante
With the world turning circles running 'round my brain
Avec ce monde qui continue de tracer des cercles autour de mon cerveau
I guess I've always thought that you could end this reign
Je suppose que j'ai toujours pensé que tu pourrais mettre fin à ce règne
But it's my destiny to be the king of pain... .
Mais tel est mon destin d'être le roi de la douleur

King of pain
Le roi de la douleur
I'll always be the king of pain... .
Je serai pour toujours le roi de la douleur...
King of pain
Le roi de la douleur

 
Publié par 182086 4 4 6 le 13 juillet 2004 à 10h13.
Synchronicity (1983)
Chanteurs : The Police
Albums : Synchronicity

Voir la vidéo de «King Of Pain»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

noestamigo Il y a 19 an(s) 4 mois à 17:57
5875 2 3 4 noestamigo 0 remarques sur cette chanson ! 8-| c quand meme une des meilleures de police ... enfin bon bravo o traducteurs qd mm !!
§nina§ Il y a 19 an(s) 2 mois à 20:45
5360 2 2 5 §nina§ une chanson triste belle melodie et bien interpreter que se soit par MR STING ou MLE ALANIS MORISSETTE;
merci pour la traduction :'-( :'-(
GirLinBlack* Il y a 18 an(s) 4 mois à 14:25
5399 2 2 5 GirLinBlack* Elle est tellement belle cette chanson <3
¤Mini¤Burton¤ Il y a 17 an(s) 3 mois à 13:21
5288 2 2 4 ¤Mini¤Burton¤ 3? C'est tout? beuh... Une des meilleures avec Walking on the moon et Message in a bottle!!! La mélodie est magnifique, mais les paroles sont tristes... Ca change pas que c'est une trop bonne toune! :-\ Police izzzzz zzzze besssst!!
Caractères restants : 1000