Sunset Strip (Bande De Coucher De Soleil)
Sitting here on top of the world
Me reposant ici sur le sommet du monde
I got everything
J'ai tout
I need from this world
J'ai besoin de ce monde
Oh tonight, I got it right
Oh ce soir, je l'ai droit
Just one time
Juste une fois
Cruising down the Sunset Strip
En croisière en bas de la bande de coucher de soleil
And there is nothing that's not,
Et il n'y a rien qui n'est pas
That's not within my grip
Qui n'est pas dans ma poignée de main
Oh tonight, I can fly
Oh ce soir, je peux voler
I can fly
Je peux voler
[Chorus]
[Refrain]
Look at me for the very last time
Regarde-moi pendant le tout dernier instant
I've climbed so high
Je suis montée si haut
I've got no place left to climb
Il ne me reste plus de place pour grimper
And I know, no tomorrow
Et je sais, pas demain
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Oh, Rock star, pop star, everybody dies
Oh, rock star, pop star, tout le monde meurt
All tomorrow's parties
Toutes les fêtes de demain
They have happened tonight
Ils se sont produits ce soir
And I know that I won't see tomorrow
Et je sais que je ne verrai pas demain
Sitting on the Hollywood sign
Me reposant sur le panneau d'Hollywood
Watching the girls get off the bus
Observant les filles sortant du bus
Watching the danger in their eyes
Observant le danger dans leurs yeux
When they leave with broken hearts
Quand elles partent avec le coeur brisé
They're shredded valentines
Elles sont des valentines déchirées
I came here from a dirty dark street
Je suis venue ici d'une rue sale et sombre
There was no one there to protect me
Il n'y avait personne pour me protèger
To make the nightmares go away
Pour faire partir les cauchemards
IT HAS TO SPARKLE
Il DOIT MIROITER
IT HAS TO SHINE
IL DOIT BRILLER
So hard
Si difficilement
[Chorus]
[Refrain]
[Chorus 2]
[Refrain 2]
Turn off all the porno please
Arréte tout le porno s'il te plaît
Been drowning here for days
Se noyant ici des jours
Bad food, bad sex, bad TV, internet
Mauvaise bouffe, mauvais sexe, mauvaise télé, internet
Take all these stupid pills away
Laisse toutes ces stupides pilules loin
Flying down the boulevard
Volant en bas du boulevard
I'm coming down so fast
Je descends si rapidement
I'm coming down so hard
Je descends si difficilement
And I've said I can't stop
Je disait que je ne pouvais pas m'arrèter
All those voices in your head
Et toutes ces voix dans ta tête
I don't sleep, I never dream
Je ne dort pas, je ne rêve jamais
And to shut them up
Et pour leur faire fermer leur gueule
Now I just keep screaming
Maintenant je continuerai juste de gueuler
I run away
Je m'échappe
It's the last time
C'est le dernier instant
It's the last time
C'est le dernier instant
Look at me for the very last time
Regarde-moi pendant le tout dernier instant
I've climbed so high
Je suis montée si haut
I've got no place left to climb
Je n'ai aucune place à gauche pour monter
Now I know, no tomorrow
Maintenant je sais, pas demain
Before the sparkle in my eyes
Avant que l'étincelle dans mes yeux
Turns to strychnine
Tourne en strychnine (1)
All this beating heart is still a valentine
Tous ces coeurs battant sont toujours des valentines
Gonna ride this thing until the wheels fall off
Ils vont monter cette chose jusqu'à ce que les roues tombent
Cause girls like me, we always get what we want
Parce que les filles comme moi, savent toujours ce qu'elles veulent
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Diamonds hard promises and million dollar bills
Promesses dures de diamant et des billets de dollars par million
All the nights we're wasting in the Holloywood Hills
Toues les nuits nous les gaspillons dans les collines d'Hollywood
Cause we know, we're to good for tomorrow
Parce que nous savons, nous sommes bon pour demain
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yesterday's girl or tomorrow's hot teens
Filles d'hier ou adolescentes chaudes de demain
Were you jerking off to her
T'arrachais-tu d'elles
Or were you jerking off to me ?
Ou t'arrachais-tu de moi ?
And I know, that I won't know tomorrow
Et je sais, que je ne connaîtrais pas demain
Yeah, you want my magic tower
Ouais, tu veux ma tour magique
You want my- throw it all way
Tu veux mon coup tout de cette manière
I'm throwing them out
Je les jette dehors
Its a wonder that you wait
C'est une merveille que tu attendais
Lawsuit, diamond's Guns N Rubies
Procès, diamant de flingues N rubis
Baby, good bye
Bébé, au revoir
You rock'n'roll bitches
Tu rock'n'roll des garces
You can get what you want, yeah
Tu peux avoir ce que tu veux, ouais
You were made for me
Tu étais fait pour moi
And I'm made for you
Et je suis faite pour toi
With The keys to the bel-air and the chateau too
Avec les clés pour le Bel-air et du château aussi
Your little sugar coated world
Ton petit sucre enduit le monde
It is rotten to the core
Il s'est pourri au centre
I didn't know you were born without a soul
Tu ne savais pas que tu étais né sans âme
I've got voices screaming in my head
J'ai des vois hurlant dans ma tête
Are you jerking off in your bed ?
Es-tu en train de t'arracher de ton lit ?
It's not punk, it's not cool
Ce n'est pas rebel, ce n'est pas fun
It's not even boring
Ce n'est pas encore ennuyant
And it's not Eminem who's gonna save me
Et ce n'est pas Eminem qui va me sauver
They're for real life
Ils sont pour la vraie vie
They tried to steal my soul
Ils ont essayé de voler mon âme
I got pills when you're Famous
J'ai des pilules quand tu es célèbres
I got pills when you're old
J'ai des pilules quand tu es vieux
I got pills cause I'm blonde
J'ai des pilules parce que je suis blonde
I got pills cause you're dead
J'ai des pilules parce que tu es mort
I've got cause I am the worst and best dressed
J'ai la cause je suis la plus mauvaise et la mieux habillée
I've got pills cause I feel more than 21
J'ai des pilules parce que je me sens avoir plus que 21
Got pills cause I know, baby, you're not the one
J'ai des pilules parce que je sais, bébé, tu n'est pas le seul
I've got pills for my coochie
J'ai des pilules pour mon coochie
Cause baby, I'm sore
Car bébé, je suis endolorie
I've got pills cause you're fat
J'ai des pilules parce que tu es gros
I've got pills cause I'm bored
J'ai des pilules parce que je m'ennui
Cruising down the Sunset Strip
En croisière en bas de la bande de coucher de soleil
And there is nothing that's not,
Et il n'y a rien qui n'est pas
That's not within my grip
Qui n'est pas dans ma poignée de main
Oh tonight, I got it right
Oh ce soir, je l'ai droit
Just one time
Juste une fois
(1) : Poison
Vos commentaires