Song To The Siren (Chanson A La Sirène)
Long afloat on shipless oceans
Longtemps à flot sur les océans sans bâteaux
I did all my best to smile
J'ai fait de mon mieux pour sourire
Til your singing eyes and fingers
Jusqu'à ce que tes yeux et tes doigts chantant
Drew me loving into your isle.
Aient esquissé de l'amour sur ton île
And you sang Sail to me, sail to me,
Et tu chantais : Navigue jusqu'à moi, navigue à moi
Let me enfold you.
Laisse moi t'étreindre
Here I am, here I am
Me voilà, me voilà
Waiting to hold you.
Attendant de te tenir contre moi
Did I dream you dreamed about me ?
Ai-je rêvé que tu rêvais de moi ?
Were you hare when I was fox ?
étais-tu le lièvre lorsque j'étais le renard ? (1)
Now my foolish boat is leaning,
Maintenant mon idiot de bâteau penche
Broken lovelorn on your rocks.
Languissant de s'écraser contre tes rochers
And you sang Touch me not, touch me not,
Et tu chantais : ne me touche pas, ne me touche pas,
Come back tomorrow.
Reviens demain.
Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.
Oh mon coeur, oh mon coeur craint la douleur
I'm as puzzled as a newborn child.
Je suis aussi intrigué qu'un nouveau-né
I'm as riddled as the tide.
Je suis aussi accablé que la marée
Should I stand amid the breakers ?
Dois-je rester au milieu des casseurs ?
Or shall I lie with death my bride ?
Ou vais-je mourir avec ma future femme ?
Here me sing : Swim to me, swim to me,
écoute moi chanter : nage à moi, nage à moi
Let me enfold you.
Laisse moi t'étreindre
Here I am, Here I am, waiting to hold you.
Me voilà, me voilà, attendant de te serrer contre moi
(1) en gros, la proie lorsque j'étais le prédateur.
Vos commentaires