I Hope That I Don't Fall In Love With You (J'espère Que Je Ne Vais Pas Tomber Amoureuse De Toi)
Well, I hope that I don't fall in love with you
Bon, j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
'Cause fallin' in love just makes me blue
Parce que tomber amoureuse me rend mélancolique
When the music plays and you display
Quand j'entends la musique et je découvre
Your heart for me to see
Le coeur que tu m'exposes
I had a beer and now I hear
J'ai pris une bière, et maintenant j'entends
You callin' out for me
Que tu m'appelles
And I hope that I don't fall in love with you
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
Well, the room is crowded, people everywhere
Bon, la pièce est bondée, il y a des gens partout
And I wonder, should I offer you a chair ?
Et je me demande si je dois te proposer une chaise
Well, if you sit down with this old clown,
Bon, si tu t'assieds avec ce vieux clown,
Take that frown and break it.
Fronce tes sourcils et fais-le partir
Before the evening's gone away,
Avant que la soirée soit terminée,
I think that we could make it.
Je pense qu'on peut y arriver sensemble.
And I hope that I don't fall in love with you
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
Well, the night does funny things inside a man
Bon, la nuit a de curieux effets sur les sentiments
These old tom-cat feelings you don't understand
Ces sentiments félins que tu ne peux pas comprendre
Well, I turn around to look at you,
Bon, je me retourne pour te regarder
You light a cigarette
Tu allumes une cigarette
I wish I had the guts to bum one,
Si seulement j'avais les tripes de t'en demander une
But we've never met.
Mais on ne se connaît pas.
And I hope that I don't fall in love with you
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
I can see that you are lonesome just like me,
Je vois tout de suite que tu es seul, comme moi
And it being late, you'd like some company
Et comme ça fait longtemps, tu aimerais de la compagnie.
Well, I turn around to look at you,
Bon, je me retourne pour te regarder
And you look back at me
Et tu me regardes en retour
The guy you're with has up and split,
Le gars qui était avec toi s'est levé et est parti,
The chair next to you is free
La chaise à côté de toi est libre
And I hope that you don't fall in love with me
Et j'espère que je ne vais pas tomber amoureuse de toi
It's closin' time... the music's fadin' out
C'est l'heure de la fermeture... la musique s'évanouit
Last call for drinks, I'll have another stout
Dernière tournée, je vais prendre un autre
Well I turn around to look at you,
Bon, je me retourne pour te regarder
You're nowhere to be found
Tu n'est nulle part
I search the place for your lost face,
Je cherche ton visage dans toute la pièce,
Guess I'll have another round.
Je pense que je vais reprendre à boire.
And I think that I just fell in love with you
Et je crois que je viens de tomber amoureuse de toi.
Vos commentaires