Stay The Same (Reste Le Même)
We should know by now that life is not the same,
Nous devons savoir à ce jour que la vie n'est pas la même
I have watched you try to cover your mistakes,
Je t'ai regardé essayant de couvrir tes erreurs
I don't care about what the people say,
Je me fiche de ce que les gens disent
But it's down to me, I know my mind,
Mais ça me rend mal, je me connais
And I will find my way…
Et je trouverai mon chemin...
And I don't regret the time we spent,
Et je ne regrette pas le temps que nous avons passé ensemble
My time with you : it was not in vain…
Mon temps avec toi : ce n'était pas en vain
And I wonder why,
Et je me demande pourquoi,
Where it all went wrong,
Où est ce que ça a mal tourné,
And how you lost your home,
Et comment tu as perdu ta maison,
You're the reason that I'm gone,
Tu es la raison pour laquelle je suis partie
And I wonder how,
Et je me demande comment,
How you came to change,
Comment tu es venu à changer,
And how you lost your way,
Et comment tu as perdu ton chemin,
My life's just stayed the same,
Ma vie est restée la même
Stay the same…
Reste le même
Couldn't spend my life, always trying to please you,
Je ne pourrais pas passer ma vie, essayant toujours de te plaire
The time had come for change,
Il est temps que ça change
That's when I realised that I really did need you,
C'est quand j'ai réalisé que j'avais vraiment besoin de toi,
And I knew right then I wouldn't take the pain…
Et alors j'ai su que je ne pourrais pas éloigner la douleur...
And I don't regret the time we spent,
Et je ne regrette pas le temps que nous avons passé ensemble
My time with you : it was not in vain…
Mon temps avec toi : ce n'était pas en vain
And I wonder why,
Et je me demande pourquoi,
Where it all went wrong,
Où est ce que ça a mal tourné,
And how you lost your home,
Et comment tu as perdu ta maison,
You're the reason that I'm gone,
Tu es la raison pour laquelle je suis partie
And I wonder how,
Et je me demande comment,
How you came to change,
Comment tu es venu à changer,
And how you lost your way,
Et comment tu as perdu ton chemin,
My life's just stayed the same,
Ma vie est restée la même
Stay the same…
Reste le même
And I don't regret the time we spent,
Et je ne regrette pas le temps que nous avons passé ensemble
My time with you : it was not in vain…
Mon temps avec toi : ce n'était pas en vain
And I wonder why,
Et je me demande pourquoi,
Where it all went wrong,
Où est ce que ça a mal tourné,
And how you lost your home,
Et comment tu as perdu ta maison,
You're the reason that I'm gone,
Tu es la raison pour laquelle je suis partie
And I wonder how,
Et je me demande comment,
How you came to change,
Comment tu es venu à changer,
And how you lost your way,
Et comment tu as perdu ton chemin,
My life's just stayed the same,
Ma vie est restée la même
And I wonder why,
Et je me demande pourquoi,
Where it all went wrong,
Où est ce que ça a mal tourné,
And how you lost your home,
Et comment tu as perdu ta maison,
You're the reason that I'm gone,
Tu es la raison pour laquelle je suis partie
And I wonder how,
Et je me demande comment,
How you came to change,
Comment tu es venu à changer,
And how you lost your way,
Et comment tu as perdu ton chemin,
My life's just stayed the same,
Ma vie est restée la même
Stay the same…
Reste le même...
Vos commentaires