Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Thought» par Brandy

I Thought (Je Croyais)

[Verse 1]
[Couplet 1]
You clamied you love me (no you didn't)
Tu disais que tu m'aimais ( non tu ne l'as pas fait)
You said you'd care for me (no you didn't)
Tu disais que tu te souciais de moi (non tu ne l'as pas fait)
You said you'd do for me (no you didn't)
Tu disais que tu le ferais pour moi ( non tu ne l'as pas fait)
You said you'd stay with me (no you didn't)
Tu disais que tu resterais avec moi ( non tu ne l'as pas fait)
But did you love me (no you didn't)
Mais est ce que tu m'aimais ( non tu ne l'as pas fait)
And did you hold me (no you didn't)
Et est ce que tu me soutenais ( non tu ne l'as pas fait)
Try to console me (no you didn't)
Essayais tu de me consoler ( non tu ne l'as pas fait)
Meet any of my needs (no you didn't)
Essayais tu de combler mes besoins ( non tu ne l'as pas fait)
But still I stuck by you (yes I did)
Mais suis-je rester près de toi malgré ça ( oui je l'ai fait)
Even when you took me through (yes I did)
Même quand tu m'en as fait enduré ( oui je l'ai fait)
Always respected you (yes I did)
Je t'ai toujours repescté (oui je l'ai fait)
Called you my baby boo (yes I did)
Je t'appelais mon bébé ( oui je l'ai fait)
Did I protect you (yes I did)
Est-ce que je t'ai protégé ( oui je l'ai fait)
When they were after you (yes I did)
Quand ils étaient contre toi ( oui je l'ai fait)
Gave my all to you (yes I did)
Je t'ai tout donné ( oui je l'ai fait)
Turned my back on those for you (yes I did)
Je me suis mise à dose tout le monde pour toi ( oui je l'ai fait)

[Chorus]
[Refrain]
Baby, (yes I really did)
Bébé ( oui je l'ai vraiment cru)
I thought that we could be (yes I really did)
Je croyais que nous pourrions ( ouije l'ai vraiment cru)
But you made a fool of me(yes you really did)
Mais tu m'as prise pour une idiote ( oui tu l'as vraiment fait)
And I cannot believe (can't believe I did)
Et je ne peux pas le croire (je ne peux pas croire)
Thought you were mine (yes I really did)
Je pensais que tu étais à moi ( oui je l'ai vraiment cru)
I thought we could be (yes I really did)
Je croyais que nous pourrions ( oui je l'ai vraiment cru)
But you made a fool of me (yes you really did)
Mais tu m'as prise pour une idiote ( oui tu l'as vraiment fait)
And I cannot believe (can't believe I did)
Et je ne peux pas le croire (je ne peux pas croire)
Thought you were mine
Je pensais que tu étais à moi

[Verse 2]
[Couplet 2]
You proved your love for me ( no you didn't)
Tu prouvais ton amour pour moi ( non tu ne l'as pas fait)
Took care of all my needs (no you didn't)
Prendre soin de mes besoins ( non tu ne l'as pas fait)
You fulfilled my every dream (no you didn't)
Tu réalisais tous mes rêves ( non tu ne l'as pas fait)
Gave me your everything (no you didn't)
Tu me donnais tout ce que tu avais ( non tu ne l'as pas fait)
Kept the promises made (no you didn't)
Tenais les promesses faites ( non tu ne l'as pas fait)
Even said you'd stay (no you didn't)
Disais que tu resterais ( non tu ne l'as pas fait)
Threw your past away (no you didn't)
Mettre ton passé de côté ( non tu ne l'as pas fait)
Even said you'd change (no you didn't)
Disais que tu changerais ( non tu l'as pas fait)
Gave my heart to you (yes I did)
Je t'ai donné mon coeur (oui je l'ai fait)
'Cause I thought love was true (yes I did)
Car je croyais que cet amour était vrai ( oui je l'ai fait)
Always felt that we (yes I did)
J'ai toujours eu le sentiment que (oui je l'ai fait)
Would love endlessly (yes I did)
Serions éternellement amoureux (oui je l'ai fait
I gave you the best of me (yes I did)
Je t'ai donné le meilleur de moi ( oui je l'ai fait)
And I gave you all of me (yes I did)
Je t'ai donné tout de moi (oui je l'ai fait)
With the hopes that you (yes I did)
Avec l'espoir que tu (oui je l'ai fait)
Would give a love so true (yes I did)
Donnerais un amour vraiment sincère (oui je l'ai fait)

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge]
[Pont]
It's not like you cared 'bout me
Ce n'est pas comme si tu t'étais soucié de moi
Seems like I didn't mean a thing
J'ai le sentiment d'avoir été insignifiante
Should have been convinced to leave
J'aurais du me résoudre à partir
But I told you I'm here for you
Mais je te disais que je serais là pour toi
Then you started playin' me
Alors tu as commencé à jouer avec moi
I Didn't know that I would leave
Je ne savais pas que j'aurais du partir
You pushed me too far,
Tu m'as poussé à bout
Made me give up on you
Fais en sorte que je t'abandonne
I don't want you
Je ne te veux plus

[Chorus]
[Refrain]

But now I know
Maintenant je sais que
I got to let you go
Je dois te laisser partir
I don't need you no more
Je n'ai plus besoin
Thought you were mine
Je croyais que tu étais à moi

 
Publié par 8485 3 3 4 le 5 juillet 2004 à 20h56.
Full Moon (2002)
Chanteurs : Brandy
Albums : Full Moon

Voir la vidéo de «I Thought»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

jadakis77 Il y a 19 an(s) 2 mois à 15:19
5292 2 2 4 jadakis77 QUOI ???? Aucun commentaire pour ce petit bijou ! Ouaw moi j'accroche a 100000% a cet chanson la meilleure de l'album avec apart selon moa ...
Time to grow Il y a 18 an(s) 2 mois à 12:34
6019 2 3 6 Time to grow :'-(
Afrodisiac Il y a 15 an(s) 9 mois à 21:49
19574 4 4 7 Afrodisiac figure-toi, seul le meilleur peut connaître les bonnes choses!!
je kiff :-° :-° <3
Caractères restants : 1000