213 (213)
Driving compulsion morbid thoughts come to mind
Contrainte directive des pensées morbides viennent à mon esprit
Sexual release buried deep inside
Une libération sexuelle cachée profondément à l'intérieur
Complete control of a prized possession
Le contrôle complet d'une libération primée
To touch and fondle with no objection
Pour toucher et caresser sans objection
Lonely souls an emptiness fullfilled
Des âmes seules et des vides bien remplis
Physical pleasure and addictive thrill
Un plaisir physique et un frisson prenant
An object of perverted reality
Un objet de la réalité perverse
An obsession beyond your wildest dreams
Une obsession au-dessus de tes rêves les plus sauvages
[Chorus : ]
[Refrain : ]
Death loves final embrace
La mort aime l'étreinte finale
Your cool tenderness
Ta froide tendresse
Memories keep love alive
Les mémoires gardent l'amour vivant
Memories will never die
Les mémoires ne mourront jamais
The excitement of dissection is sweet
L'excitation de la dissection est douce
My skin crawls with orgasmic speed
Ma peau rampe avec une vitesse orgasmique
A lifeless object for my subjection
Un objet sans vie pour ma sujétion
An obsession beyond your imagination
Une obsession au-dessus de ton imagination
Primitive instinct a passion for flesh
Un instinct primitif une passion pour la chair
Primal feeding on the multitudes of death
Un nourrissage primaire sur la multitude de morts
Sadistic acts a love so true
Des actes sadiques un amour si vrai
Absorbingly masticating a part of you
Absorbant mastiquant une partie de toi
[Chorus]
[Refrain]
I need a friend
J'ai besoin d'un ami
Please be my companion
S'il te plaît soit mon compagnon
I don't want to be
Je ne veux pas être
Left alone with my sanity
Laissé tout seul avec ma santé d'esprit
Erotic sensations tingle my spine
Une sensation érotique me traverse l'échine
A dead body lying next to mine
Un corps mort gisant près du mien
Smooth blue black lips
D'un doux bleu les lèvres noires
I start salivating as we kiss
Je commence à saliver quand nous nous embrassons
Mine forever this sweet death
J'ai au fond de moi pour toujours cette mort douce
I cannot forget your soft breaths
Je ne peux pas oublier ta tendre haleine
Panting excitedly with my hands around your neck
J'halète d'excitation avec mes mains autour de ton cou
Shades are drawn
Les ténèbres sont tirées
No one can see
Personne ne peut voir
What I've done
Ce que j'ai fait
What's become of me
Ce que je deviens
Here I stand
Je me tiens ici
Above all that's been true
Au-dessus de tout ça s'est réalisé
How I love
Comme j'aime
How I love to kill you
Comme j'aime te tuer
Vos commentaires
J'voulais juste une précision, un 213, c'est un meurtre non ?
Enfin le code qui désigne un meurtre ?
le portrait de cet homme est disponible sur tueurensérie.org :-D