Somewhere Else (Ailleurs)
Somewhere else,
Ailleurs,
Anywhere far from this place
N'importe où loin de cet endroit
(I) can no more breath
Je ne peux plus respirer
While I remember your face
Lorsque je me rappelle ton visage
Today again
Aujourd'hui encore
(I) won't come to weep for your remains
Je ne viendrai pas pleurer tes restes
Can't find the stength
Je ne trouve pas la force
Oh yes I'm coward, yes I'm afraid
Oh oui je suis lâche, oui j'ai peur
But please don't look at me now
Mais s'il te plaît ne me regardes pas maintenant
I think that I won't bear
Je pense que je ne supporterai pas
To brave this confusion
De braver cette confusion
Oh yes I'm coward but I don't care
Oh oui je suis lâche mais je m'en fous
Oh please on't look at me now
Oh s'il te plaît ne me regardes pas maintenant
(I) won't come to stare at the show
Je ne viendrai pas regarder le spectacle
Of your bed made of stone
De ton lit fait de pierre
Of the worst thing you've ever done
De la pire chose que tu n'aies jamais faite
I can't
Je ne peux pas
Come to blossom your grave
Venir déposer des fleurs sur ta tombe
My feelings
Mes sentiments
Should fall in pieces
Tomberaient en morceaux
(And) dissolve in my veins
Et se dissoudraient dans mes veines
I don't know if one day
Je ne sais pas si un jour
I don't know if one day I'll come
Je ne sais pas si un jour je viendrai
To read the beloved name
Lire le nom bien-aimé
Engraved on your new home
Gravé sur ta nouvelle maison
I don't know if one day
Je ne sais pas si un jour
I don't know if one day I'll come
Je ne sais pas si un jour je viendrai
I don't think that I will
Je ne pense pas que je le ferai
(Be)cause I'll be somewhere else
Car je serai ailleurs
I can't find the words
Je ne trouves pas les mots
In front of your mother
En face de ta mère
I now that I'm sad
Je sais que je suis triste
But I feel better than her
Mais je dois me sentir mieux qu'elle
I can't imagine
Je ne peux pas imaginer
The hell she's been living in
L'enfer dans lequel elle vit
Since the day you've gone
Depuis le jour où tu es parti
You, the younger son.
Toi, son plus jeune fils.
Her feelings have felt in pieces
Ses sentiments ont dû tomber en morceaux
(And) dissolve in her Veins
Et se dissoudre dans ses veines
" The difference between guilt and shame is very clear :
" La différence entre la culpabilité et la honte est très claire :
We feel guilty for what we do.
Nous nous sentons coupables pour ce que nous faisons.
We feel shame for what we are. "
Nous avons honte de ce que nous sommes. "
Vos commentaires