Victim Of Changes (Victime Des Changements)
Whiskey woman don't you know that you are drivin' me insane
Ne vois-tu pas, femme alcoolique, que tu me rend dingue
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
L'alcool que tu t'envois refoule ton désir de vivre et m'arrive droit au cerveau
Don't you know you're driving me insane
Ne sais-tu pas que tu me rends dingue
You're tryin' to find your way through life
Tu essayes de trouver ta voie
You're tryin' to get some new direction
Tu essayes de trouver une nouvelle direction
Another woman got her man
Une autre femme a trouvé son homme
She won't find no new connection
Elle n'en trouvera pas d'autre
Takes another drink or two, things look better when she's through
Ressers-toi un verre ou deux, tout semble aller mieux quand elle en fini
Takes another look around, you're not goin' anywhere
Rejette un oeil alentours, tu ne peux aller nulle part
You've realized you're gettin' old and no one seems to care
Tu as réalisé que tu vieillissais et tout le monde s'en fout
You're tryin' to find your way again
Tu ressayes de trouver ta voie
You're tryin' to find some new...
Tu ressayes de trouver une nouvelle…
Another woman's got her man
Une autre femme a eu son homme
But she won't find a new...
Mais elle ne trouvera pas d'autre…
Takes another drink or two, things look better when she's through
Ressers-toi un verre ou deux, tout semble aller mieux quand elle en fini
You 'bin foolin' with some hot guy
Tu t'es déjà faite avoir par un dragueur
I want to know why is it why
Je veux savoir pourquoi, pourquoi
Get up get out you know you really blew it
Lève-toi, casse toi, tu sais tu m'as vraiment gonflé
I've had enough, I've had enough, good God pluck me
J'en ai assez, j'en ai assez, bon Dieu redonne moi du courage
Once she was wonderful
Jadis elle était merveilleuse
Once she was fine
Jadis elle était jolie
Once she was beautiful
Jadis elle était belle
Once she was mine... she was mine
Jadis elle était mienne… elle était mienne
Now change has come over her body, she doesn't see me anymore
Aujourd'hui, le changement est venu de son corps, elle ne me voit plus
Now change has come over her body, she doesn't see me anymore
Aujourd'hui, le changement est venu de son corps, elle ne me voit plus
Changes, changes, changes, changes
Les changements, changements, changements, changements
Victim of changes
Victime des changements
Vos commentaires
Gloire au Prêtre Judas.
@+ :-D