Taylor (Taylor)
They say Taylor was a good girl, never one to be late
Ils disaient Taylor étais une gentille fille, jamais en retard
Complain, express ideas in her brain.
Jamais entendue se plaindre, exprimer ses idées dans son cerveau.
Working on the night shift, passing out the tickets,
Travaillant dans l'équipe de nuit, passant les tickets,
You're gonna have to pay her if you want to park here.
Tu devra la payer si tu veux te garer ici.
Well mommy's little dancer is quite a little secret
Bon, la petite danseuse de maman c'est un petit secret
Working on the streets now, never gonna keep it.
Travaillant dans la rue maintenant, jamais elle le gardera.
It's quite an imposition and now she's only wishin
C'est un peu une imposition et maintenant elle veux seulement
That she would have listened to the words they said... Poor Taylor.
Devoir ecouter les mots qu'ils ont dit... Pauvre Taylor
She just wanders around, unaffected by,
Elle erre juste dans les environs, non concernée par ça,
The winter winds here, she'll pretend that
Le vent s'enroule ici, elle prétend ça
She's somwhere else, so far and clear
Elle est autrepart, si loin et clair
About two thousand miles, from here.
Environ à deux mille miles d'ici.
Well Peter Patrick pitter patters on the window,
Bon, Peter Patrick, le bruit de la pluie sur la fenêtre,
The sunny silhouette won't let him in.
La silhouette ensoleillée ne le laissera pas à l'interieur.
Poor old Pete's got nothing cuz he's been falling,
Pauvre vieux, Pete n'a rien parce qu'il tombe depuis très longtemps,
And somehow sunny knows just where he's been.
Et quelquepart l'ensoleillé sait juste où il était.
He thinks that singin on Sunday's gonna save his soul,
Il pense que chanter le dimanche pourra sauver son âme,
Now that Saturday's gone.
Maintenant que ce samdi est passé
And sometimes he thinks that he's on his way,
Et parfois il pense qu'il est sur sa voie,
But i can see, that his brake lights are on.
Mais je peux voir que ses lumières de freins sont allumées.
He just wanders around, unaffected by,
Il erre juste dans les environs, non concerné pa ça,
The winter winds here, and he'll pretend that,
Le vent s'enroule ici, c'est ce qu'il prétend,
He's somewhere else, so far and clear,
Il est autrepart, si loin et clair
About two thousand miles... from here
Environ a deux mille miles... d'ici
Such a tough enchilada, filled up with nada,
Comme un quoique enchilada(1), rempli avec du nada(1),
Givin what you gotta give to get a dollar bill.
Donnant ce que tu doit donner pour avoir un menu à un dollar.
Used to be a limber chicken, times have been a ticking,
Il etait un poulet souple, les fois où il étais une tique,
Now she's finger lickin to the man,
Maintenant son doigt corrigeant l'homme,
With the money in his pocket, flying in his rocket,
Avec l'argent dans sa poche, volant dans sa fusée
Only stopping by on his way to a better world.
Uniquement stoppé par cela, dans son chemin vers un meilleur monde.
If Taylor finds a better world, then Taylor's gonna run away.
Si Taylor trouve un meilleur monde, alors Taylor devra courir au loin.
Vos commentaires
Merci de me corriger si vous trouvez la traduction. ; )
voila je trouve cette chanson magnifique et le clip est trop fort avec l'acteur Ben Stiller dedans lol <3 en realisateur il déchire :-D
depuis jlu ipique tjr le cd et jecoute tjr Taylor !!!
vraiment excellente chanson...
jviens d evoir le clpi justement et i lest trop bien ;)