Twenty-four Years (Vingt-quatre Années)
I hear your name and fall to desire
J'entend ton nom et m'incline vers le désir
Here was a light and a hope on fire
Ici était une lumière et un espoir sur le feu
I wonder how I could leave this again ?
Je me demande comment je pourrai quitter cela à nouveau ?
Here in the night and beside all your light ?
Ici dans la nuit et en dehors de toute ta lumière ?
I wonder how, how I ?
Je me demande comment, comment le pourrais-je ?
For twenty-four years, I have drowned in my tears
Pendant vingt-quatre années, je me suis noyée dans mes larmes
And still can't find my way
Et ne peux toujours pas trouver mon chemin
I wear this name and I feel it's my disguise
Je porte ce nom et je sens que c'est mon déguisement
Here was a light and a hope on fire
Ici était une lumière et un espoir sur le feu
For twenty-four years, I have drowned in my tears
Durant vingt-quatre années, je me suis noyée dans mes larmes
And still can't find my way, and find away
Et ne peux toujours pas trouver mon chemin, et trouver au loin
Never go
Ne jamais partir
We can never say never
Nous ne pouvons jamais dire jamais
You can't breathe, "we will always stay together"
Tu ne peux pas murmurer, "nous resterons toujours ensemble"
And find behind, behind four walls
Et trouver derrière, derrière quatre murs
Oh, but in this world
Oh, mais dans ce monde
I'm not fine at all
Je ne suis pas à ma place du tout
In twenty-four years, I have drowned in my tears
En vingt-quatre années, je me suis noyée dans mes larmes
I still can't find my way.
Je ne peux toujours pas trouver mon chemin.
Twenty-four years, I've drowned in my fears
Vingt-quatre années, je me suis noyée dans mes peurs
Still can't find my way.
Ne pouvant toujours pas trouver mon chemin.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment