Drifting (Dérivant)
When i look into your eyes i can see
Quand je regarde dans tes yeux je peux voire
Such a sad man in deguise
Un tel homme triste en déguisement
Dreaming, wishing, waitting, drifting from me
Rêvant, souhaitant, attendant, dérivant de moi
Hurts my heart to see you cry
Blessant mon coeur a te voire pleurer
Dreaming wishing, waiting drifting from me
Rêvant, souhaitant, attendant, dérivant de moi
I dont know you anymore, wish i knew what's wrong
Je ne te connait plus, je souhaiterais avoir su ce qui n'allait pas
Can't we try to slam that door, start a brand new song
On ne peut pas essayer de claquer cette porte, commensson une chansson nouvelle
I know you're lonely and you cry, wondering why
Je sais que tu es seul et que tu pleure en te demandant pourquoi
I know you're lonely but if once, you could help me
Je sais que tu es seul mais si une fois, tu pourrait m'aider
Understand what it takes to be a man
A comprendre ce que sa prend pour être un homme
Look back on what you said and the life you lead
Regarde en arrière sur ce que tu a dit et la vie ke tu as mener
Is it what you dreamed when you were young like me
Est-ce d'ont ce ke tu rêvait quand tu étais jeune comme moi
And now its time you took something back just for the
Et mêtenant c'est le temps de reprendre quelque chose juste pour
Sake of your mind. your mind. your mind.
Le salut de ton esprit, ton esprit, ton esprit
When i look into your eyes i can see. life has buried
Quand je regarde dans tes yeux, je peux voir. La vie ta enterrer
You alive, waiting, wishing, dreaming, drifting from me
Vivant, attendant, souhaitant, rêvant, dérivant de moi
You can breathe. heart as big as oceans wide, waiting, wishing
Tu peux respirer. Coeur gros comme un océan large, attendant, souhaitant
Dreaming, drifting from me.
Rêvant, dérivant de moi.
Vos commentaires
En plus de faire des erreurs de traduction, c'est bourré de fautes d'orthographe (à ce niveau là c'est grave, retourne à l'école primaire).