Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «In The Cage» par Genesis

In The Cage (Dans La Cage)

I got sunshine in my stomach
J'ai du soleil dans l'estomac
Like I just rocked my baby to sleep.
Comme si je venais de bercer mon bébé jusqu'à ce qu'il s'endorme
I got sunshine in my stomach
J'ai du soleil dans l'estomac
But I can't keep me from creeping sleep,
Mais je ne peux pas m'empêcher de sombrer dans le sommeil
Sleep, deep in the deep.
Dans le sommeil, profondément, dans les profondeurs.

Rockface moves to press my skin
Le visage de la roche se presse contre ma peau
White liquids turn sour within
Un liquide blanc s'écoule d'entre les deux et devient aigre (1)
Turn fast - turn sour
S'écoule rapidement – devient aigre
Turn sweat - turn sour.
Ma sueur coule – devient aigre
Must tell myself that I'm not here.
Il faut que je me persuade que je ne suis pas là
I'm drowning in a liquid fear.
Je me noie dans une peur liquide
Bottled in a strong compression,
Embouteillée à haute pression
My distortion shows obsession
Ma distorsion dévoile une obsession
In the cave.
Dans la grotte.
Get me out of this cave !
Sortez moi de cette grotte !

If I keep self-control,
Si je garde mon sang-froid
I'll be safe in my soul.
Je resterai sain d'esprit
And the childhood belief
Et les croyances de mon enfance
Brings a moment's relief,
M'apaisent pour un moment
But my cynic soon returns
Mais mon cynisme reprend le dessus
And the lifeboat burns.
Et le bateau de ma vie brûle
My spirit just never learns.
Mon esprit ne retient jamais la leçon.

Stalactites, stalagmites
Des Stalactites, des stalagmites
Shut me in, lock me tight.
M'enferment, m'emprisonnent
Lips are dry, throat is dry.
Mes lèvres sont sèches, ma gorge est sèche
Feel like burning, stomach churning,
Je ressens une brûlure, mon estomac est noué
I'm dressed up in white costume
Je suis vêtu d'un costume blanc
Padding out left-over room.
Je sors de la pièce d'en haut à gauche,
Body stretching, feel the wretching
Mon corps s'étend, je ressens la torsion
In the cage
Dans la cage
Get me out of the cage !
Sortez moi de cette cage !

In the glare of a light,
Dans le halo de lumière
I see a strange kind of sight ;
J'ai une sorte d'étrange vision
Of cages joined to form a star
De cages jointes pour former une étoile
Each person can't go very far ;
Chaque personne ne peut pas aller bien loin
All tied to their things
Elles sont toutes liées à leurs machins
They are netted by their strings,
Elles sont retenues par leurs ficelles
Free to flutter in memories of their wasted wings.
Qui ne les laissent libres que de flotter dans les souvenirs de leurs ailes gaspillées

Outside the cage I see my brother John,
A l'extérieur de la cage je vois mon frère John
He turns his head so slowly round.
Il tourne la tête lentement
I cry out "Help ! " before he can be gone,
Je crie " au secours ! " avant qu'il ne puisse s'en aller
And he looks at me without a sound.
Il me regarde sans dire mot
And I shout out "John please help me ! "
Et je crie " John aide-moi s'il te plaît ! "
But he does not even want to try to speak.
Mais il ne veut même pas essayer de me parler
I'm helpless in my violent rage
Je suis désemparé sous l'emprise d'une rage violente
And a silent tear of blood dribbles down his cheek,
Et une larme de sang silencieuse coule sur sa joue
And I watch him turn again and leave the cage.
Et je le regarde se retourner et quitter la cage
My little runaway.
Ma fuite dérisoire.

In a trap, feel a strap
Dans le piège, je me sens attaché
Holding still, Pinned for kill.
Je dois me tenir tranquille, mon corps est attaché par des punaises je vais mourir
Chances narrow that I'll make it,
Mes chances de m'en sortir s'amenuisent
In the cushioned straitjacket.
Dans ma camisole rembourrée
Just like 22nd St,
Comme dans la 22ème rue
And they got me by my neck and feet.
Et ils me tiennent par la tête et les pieds
Pressure's building, can't take more.
La pression monte, je ne la supporte plus
My headache's charged. Earaches roar.
Mon mal de tête s'amplifie, mes oreilles hurlent de douleur
In this pain
Dans cette douleur
Get me out of this pain.
Faites cesser la douleur !

If I could change to liquid,
Si je pouvais devenir liquide
I could fill the cracks up in the rock.
Je comblerai les fissures dans la roche
But I know that I am solid
Mais je sais bien que je suis solide
And I am my own bad luck.
C'est bien là mon malheur
Outside John disappears and my cage dissolves,
A l'extérieur John disparaît et ma cage de dissout
And without any reason my body revolves.
Et sans aucune raison, mon corps se met à tourner.

Keep on turning (x5)
Il continue de tourner (x 5)
Turning around just spinning around.
Il tourne, tourne
Down, down, down...
Et tombe, tombe, tombe...

(1) en fait, le personnage vomit...

Cette chanson est extraite d'un album concept de Genesis, le dernier dans lequel Peter Gabriel est au chant.

L'album raconte l'histoire de Rael, jeune délinquant new-yorkais qui sort de la réalité pour vivre une aventure initiatique où il passera par de nombreux états d'esprit différents.

Il connaîtra l'amour, la haine etc...

 
Publié par 186261 4 4 6 le 2 juillet 2004 à 11h11.
The Lamb Lies Down On Broadway (1974)
Chanteurs : Genesis

Voir la vidéo de «In The Cage»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci699572 Il y a 19 an(s) à 05:16
5221 2 2 3 Cocci699572 Génial, mais sunshine serait mieux en "rayon de soleil".
Et stomach par ventre.Ce qui donnerait:
J'ai un rayon de soleil dans mon ventre.
Ca s'accorderait mieux avec l'aspect paisible du début, non?
Stereonozor Il y a 17 an(s) 8 mois à 04:55
5437 2 2 5 Stereonozor Cette chanson vient vous chercher aux tripes! Le chant de Peter Gabriel est transcendant, vif. Les émotions explosent. Quel sens de la mélodie, quelle virtuosité! "The Lamb Lies Down" est un des meilleurs album de Genesis et du rock progressif en général. Expérimental mais accrocheur. Fameux.
Caractères restants : 1000