You Left Me A Song (Tu M'as Laissé Une Chanson)
Out of the glitter and the shine,
En dehors de la lueur et de la lumière
Out of the corner of my eye,
En dehors du coin de mon oeil
Saw you walk in, I freezed the frame,
Je t'ai vu entrer, je me suis gelé la carcasse
My luck again.
Ma chance à nouveau.
We could have been strangers if we tried
Nous aurions pu être des étrangers si nous avions essayé
Moved to the rhythm side by side,
Bouger en rythme côte à côte,
Maybe a glance across the room,
Peut-être un coup d'oeil parcourant la pièce,
Blue moon
Lune bleue
[Chorus]
[Refrain]
Why do the hours burn so long ?
Pourquoi les heures brûlent-elles si longtemps ?
Sunset and shadows call,
Les couchers de soleil et les ombres appellent,
I hear the music playing on
J'entends la musique encore et encore
I know you're gone but you
Je sais que tu es parti mais tu
You left me a song
Tu m'as laissé une chanson
Under the skylight after dark,
Sous les lucarnes après les ténèbres
Crept in to find you, what a lark
S'être faufilée à l'intérieur pour te trouver, quelle farce
We were like children stripping down,
Nous étions comme des enfants se déshabillant
The joy we found.
La joie que cela nous procurait.
But even the lights that turn me on
Mais même les lumières qui m'allument
Make it so hard to see beyond ;
Rendent plus difficile de voir au-delà ;
Make it a rainbow in my mind
Transforment cela en arc-en-ciel dans mon esprit
This borrowed time
Ce moment emprunté.
[Chorus]
[Refrain]
Oh, you left me
Oh, tu m'as laissé
Oh, you left me a song
Oh, tu m'as laissé une chanson
[Chorus]
[Refrain]
Vos commentaires