I'm So Fly (J'ai Tellement La Classe)
Yee !
Yeah !
Ayo 50, they only do it like us nigga (laughs)
Hey yo Fifty, ils font tout comme nous Négro (rires)
Yee !
Yeah !
[Chorus]
[Refrain]
I'm So Fly…
J'ai tellement la classe
An I've got money so that's a good enough reason to buy the things I buy
Et j'ai de l'argent, donc c'est une assez bonne raison pour acheter les choses que j'achète
I'm So High…
J'plane tellement...
An I'm on point and I can tell that you jealous by the look in your eye
Et j'suis au centre et j'peux dire que t'es jaloux rien qu'en regardant tes yeux
When I Ride By…
Quand je traine par là...
An I don't care, G-Units goin straight to the top this year
Et j'm'en fous, G-Unit va tout droit vers le sommet cette année
Nigga Im So Fly…
Négro j'suis si malin...
An I've got money so that's a good enough reason to buy the things I buy….
Et j'ai de l'argent, donc c'est une assez bonne raison pour acheter les choses que j'achète...
Banks is fresh out the gutta
Banks est fraîchement débarqué du caniveau
To smooth to stutta
Pour lisser le bégaiement
His cig will melt a riva like 2 scoups of butta
Son cigare ferait évaporer une rivière comme deux cuillères de beurre
Before I leave the crib I tell my mother I love her
Avant de quitter le berceau j'ai dit à ma mère que je l'aimais
Grab the burna cuz she aint concerned cuz he's a earna
Saisit le brûleur car elle n'est pas concernée car il est salarié
My bitch lays it out real nice for me to murda
Ma salope l'arrangea vraiment bien pour que je la tue
Fight, wake up n' fuck like Ike n' Tina Turner
La batte, la réveille et la nique comme Ike et Tina Turner
It's a privilege to ride with a celeb
C'est un privilège d'être aux côtés d'une star
Cause them girls over three don't got a problem given head
Car ce genre de filles, au bout de 3, n'ont plus de problème pour tailler des pipes
Paranoia is on ya that's why your mama is in your bed
La paranoïa est sur toi, c'est pourquoi ta maman est dans ton lit
Fuck a rare chinchilla and bossin mama for ya head
Nique un chinchilla rare et donnant des ordres à maman pour ta tête
And where the block im from niggas be damn near 40 and still tuckin
Et dans le quartier d'où je viens, les Négros sont condamnés à près de 40 ans et continuent à aggresser
And niggas baby mama is pregnant and still fuckin
Et les meuf des Négros sont enceintes mais elles continuent à baiser
It's eithier cause their boyfriend is a scrub like brillow
C'est l'un ou l'autre parce que leur mec escroque avec brio
Or cuz banks is cooler than the other side of the pillow
Ou parce que Banks est plus cool que de l'autre côté de l'oreiller
The chronic is blown
La chronique est soufflée
For my niggas that got locked up and deported and now they gotta go back home
Pour mes Négros qui se sont fait arrêtés et déportés et maintenant ils doivent rentrer à la maison
[Chorus]
[Refrain]
Don't confuse me with these suckas
Ne m'embrouille pas avec ces bouffons
Cause when I spit you hear more ouus then a skip to my lil move at the rucka
Car quand je crache, tu m'entends plus qu'un saut vers mon petit coup à la bagarre
Thank god for given Banks the gift
Merci Dieu d'avoir donné ce présent à Banks
You think that bandana makes you look gangsta but all I see is a handkerchief
Tu penses que ce bandana te donne un air de gangster mais ça ressemble surtout à un mouchoir
Nigga there's no one out the click that freeze us
Négro il n'y a personne dont les paroles nous glacent le sang
Believe that cause I aint scared of shit but jesus
Crois ça parce que je n'ai pas peur de cette merde, mais de Jésus
Look dawg i dont roam with the poodles
Regarde mec, je ne traîne pas avec les caniches
Difference is i'm eating in Rome and you eatin roman noodles
La différence c'est que je mange à Rome alors que toi tu mange des nouilles romaines
Ya boys corrupt kid
Tes garçons magouillent, kid
Banks will send a bitch to the store just for a piece of cheesecake like puff did
Banks enverra une salope au magasin juste pour un morceau de gâteau au fromage comme l'a fait Puff
You jokes cant afford these homes
Tes blagues n'ont pas les moyens d'atteindre ces gars
Look around I got 40 clones now look down that's 40 stones
Regarde autour de toi, j'ai 40 clones, maintenant regarde plus bas, c'est une 40 carats
And that's only in the necklace
Et c'est seulement sur le collier
I'm bony and I'm reckless (vroom) there's Tony in a Lexus
Je suis maigre et je suis imprudent (vroom) il y a Tony dans une Lexus
Im fresh out the gutta scrap whatcha man thought
J'suis fraîchement débarqué du caniveau, démolis ce qu'un homme pense
Im in the hood with more straps than a Jan Sport
J'suis dans le ghetto avec plus de sangles qu'une Jan Sport
[Chorus]
[Refrain]
When I travel I know Im gonna get stuck
Quand je voyage je sais que j'serai bloqué
Cause they harass us in the airport like im the ones that's blowin shit up
Car ils nous harcèlent dans l'aéroport comme si j'étais celui qui faisait sauter toute cette merde
I got the patience of a high school teacher
J'ai la patience d'un prof de fac
And a bright future, why the fuck would I have a bomb on my sneaker
Et un brillant futur, putain pourquoi aurai-je une bombe dans ma basket
Will the goody girls back of us
Les bonnasses seront-elle dans notre dos
My hearts colder than jack frost is
Mon coeur est plus froid que celui de Jack Frost (1)
We pack shows and attract bosses
Nous emballons les spectacles et attirons les patrons
Black clothes and my black forces
Vêtements noirs et mes forces noires
A black rose for a rats coffin
Une rose noire pour un cercueil de rats
Blowin O's in that black coffin
Soufflant celle de O dans ce cerceuil noir
Blowin the road and im back flossin
Soufflant la route and j'reviens nettoyer tout ça
No one knows how much that's costin
Personne ne sait combien tout ça coûte
Fuck ass only the green moves me
Baiser un cul, seulement le vert m'intéresse
I got a clean Uzi A pair of gloves and a mask from the scream movie
J'ai un Uzi impec, une paire de gants et un masque de Scream
So if your plottin on poppin off, sceem smoothly
Alors si tu complotes sur ma mort, fais le doucement
Or get a little red spatter on ya cream coogy
Ou reçoit une petite éclaboussure rouge sur tes dents couleur crême
My name ring each state
Mon nom résonne dans chaque état
So you aint gotta go all the way to LA to get ur mc eight
Donc tu n'ira pa sur la route pour L. A. pour avoir ton MC Eight
[Chorus]
[Refrain]
(1) Jack Frost est le personnage principal du film éponyme. C'est un serial killer.
Vos commentaires
J'avais jamais r'marqué le trad. :'-)
Déchire c'te son comme l'album!
§En fait il fo traduire par : "Car quand je crache, tu m'entends plus comme quand skip 2 my lou "bouge" sur le rucker"
Skip 2 my Lou c le meilleur joueur street 2 basket ki fé parti de And1 é rucker ba c rucker park le plu celebre terrain de basket street o monde a NY.
En fait Banks vx dire kon le calcule pu comme kan Skip2 my lou fé ses move sur le terrain!
voila! gggggggggG-UNIIIIT !!!!!! lil zeker jte trouv moyen(pr resté poli) ds t trad com ds té newz mé bon...
G-G-G-G-G-UNIT ! 8-D 8-D