Straw Dog (La Jeunesse)
Staring into the intersection, she thinks that she can fly and she might
Elle fixe le carrefour, elle croit qu'elle sait voler et peut être qu'elle en est capable
Holding on in a new direction, she's gonna try it tonight
Se tournant vers une autre direction, elle va essayer ce soir
The closer I get to feeling, the further that I'm feeling from alright
Plus je ressens ce sentiment, moins je me sens bien
The more I step into the sun, the more I step out of the light
Plus je marche vers le soleil, Plus je m'éloigne de la lumière
Jessica is covered ina blanket on a Sunday porch
Jessica est emmitouflée dans une couverture sous le porche de dimanche
Thinking of the weekends she would party in the city
Et elle pense à tous ces weekends où elle pourrait faire la fête en ville
She doesn't have a flame, she'd prefer to burn out like a torch
Elle n'a pas de feu, elle préfère s'enflammer comme une torche
If she gets nowhere in life, at least she know's she pretty
Et si elle n'est bonne à rien, au moins elle sait qu'elle est mignonne
She said, "Hey, now, the straw dog's out in the street
Elle dit alors " Hey, maintenant, la jeunesse est de sortie
Hey now, there's chemicals in the clouds
Hey, maintenant, les nuages sont chimiques
Hey now, they're calling the police
Hey, maintenant, ils appellent la police
They won't get to us, anyhow. "
De toute façon ils ne nous atteindront pas "
The moon is shining now and shadows are what's left of all the noise
A présent la lune luit et maintenant tout ce que l'on peut distinguer du bruit ce sont les ombres
Simple silhouettes and cutouts as if we had the choice
Des simples silhouettes et disjoncteurs, comme si on avait le choix
He listens closely now, swears that he can hear a voice
Maintenant il écoute attentivement et jure qu'il peut entendre une voix
That's calling him and saying
Qui l'appelle et lui dit
"Hey, now, the straw dog's out in the street
" Hey, maintenant, la jeunesse est de sortie
Hey now, there's chemicals in the clouds
Hey, maintenant, les nuages sont chimiques
Hey now, they're calling the police
Hey, maintenant, ils appellent la police
They won't get to us, anyhow. "
De toute façon ils ne nous atteindront pas "
What does it take to be a superhero in our world ?
Qu'est ce que cela coûte d'être un super héros dans notre monde ?
Make no mistake that these villains always get the girl
Sans faire de faux pas, ces bandits se debrouilleront toujours pour avoir une copine
We can escape, and then we'd skate away from all of this
On peut glisser et s'échapper loin de tout ça
And no one ever does.
Et personne n`agit jamais ainsi
She's saying "Hey, now, the straw dog's out in the street
Elle dit alors " Hey, maintenant, la jeunesse est de sortie
Hey now, there's chemicals in the clouds
Hey, maintenant, les nuages sont chimiques
Hey now, they're calling the police
Hey, maintenant, ils appellent la police
They won't get to us, anyhow. "
De toute façon ils ne nous atteindront pas "
(1) en fait straw dog ça signifie chien de paille mais c une métaphore pour parler de the youth
Vos commentaires