Sister (Soeur)
Sister
Soeur
Did you have to fall in love
Es-tu deja tombée amoureuse
With a man
D'un homme
That never was
Ce qui n'a jamais été
Up to no good
Jusqu'ici mauvais
He took your soul
Il a pris ton âme
And he stole your only heart
Et il a volé ton unique coeur
Flipped your wig and left a permanent scar
As donné un coup à ta perruque et a laissé une permanente cicatrice
Sister
Soeur
Did you have to go away
Etais-tu obligée de partir
You left your home
Tu as quitté ta maison
And the things you had to say
Et les raisons que tu as donné
It didn't feel good to let you slide
Ce n'était pas bien de te laisser aller
I never got to say goodbye
Je n'ai jamais dit adieu
I miss you girl I think I'm gonna cry
Tu me manque je pense que je vais pleurer
If they knock on your door
S'ils frappent à ta porte
You already gave
Tu as deja donné
You don't need no more of what's ailing you
Tu n'as pas besoin de plus que ce qui t'affliges
Just lean on your soul with all that it takes
Juste se pencher dans ton âme avec tout ce qu'elle possède
May god bring you back home to America
Peut-être dieu te ramènera à la maison en Amérique
America, America, America, America.
Amérique, Amérique, Amérique, Amérique
Sister, sister, sister, sister, sister
Soeur, soeur, soeur, soeur, soeur,
It's just a test of faith
C'est seulement un test de confiance
Your heart is pure so the devil's in your face
Ton coeur est pur mais le démon est sur ton visage
I'll see you soon
Je te verrai bientôt
‘Cause they haven't got a case
Car ils n'ont pas de valise
And you'll be free
Et tu seras libre
In a beautiful place, in a beautiful place
Dans un magnifique endroit, dans un magnifique endroit,
In a beautiful place, in a beautiful place
Dans un magnifique endroit, dans un magnifique endroit,
If they knock on your door
S'ils frappent à ta porte
You already gave
Tu as deja donné
Vos commentaires
mais a cheque foi il va faloir que j'i télécharge!!
Rock is dead!
Toujours est il que cette chanon...wow, elle me fais de papillons dans le ventre!