Diamond Dogs (feat. Timbaland) (Chiens De Diamant)
As they pulled you out of the oxygen tent
Comme ils te retiraient de ta bulle d'oxygène
You asked for the latest party
Tu demandas à voir le dernier groupe
With your silicone hump and your ten inch stump
Avec ta bosse de silicone et ton moignon de dix pouces (vingt-cinq centimètres)
Dressed like a priest you was
Tu étais habillé comme un prêtre
Tod Browning's freak you was
Tu étais un Tod Browning bizare
Crawling down the alley on your hands and knees
Rampant dans l'allée sur tes mains et tes genoux
I'm sure you're not protected, for it's plain to see
Je suis sûr que tu n'es pas protégé, c'est simple à voir
The diamond dogs are poachers and they hide behind trees
Les chiens de diamant sont braconniers et ils se cachent derrière les arbres
Hunt you to the ground they will, mannequins with kill appeal
Ils te chasseront jusqu'au sol, mannequins aux intérêts meurtiers
( Will they come ? ) I'll keep a friend serene
(viendront-elles ? ) Je garderai un ami tranquille
( Will they come ? ) Oh baby, come unto me
(viendront-elles ? ) Oh bébé, viens-à moi
( Will they come ? ) Well, she's come, been, and gone
(viendront-elles ? ) Ben, elle est venue et repartie
Come out of the garden, baby
Sors dans le jardin, bébé
You'll catch your death in the fog
Tu trouveras ta mort dans le brouillard
Young girls, call them the Diamond Dogs
Jeunes filles, appelez-les les Chiens de Diamant
In the year of the scavenger, the season of the bitch
Dans l'année de l'animal nécrophage, la saison de la pute
Sashay on the boardwalk, scurry to the ditch
Écharpe sur une planche de marche, précipite-toi dans le fossé
Just another future song, lonely little kitsch
Juste une autre chanson futuriste, seulement un petit ringard
There's gonna be sorrow, try and wake up for tomorrow
Il va y avoir des peines, essaie et réveille toi demain
Halloween Jack is a real cool cat
Frankenstein est un chat vraiment cool
And he lives on top of Manhattan Chase
Et il habite au sommet de la Poursuite de Manhattan
The elevator's broke, so he slides down a rope
L'ascenceur est cassé, alors il glisse sur une corde
Onto the street below, oh Tarzie, go man go
Au-dessus de la rue, oh Tarzan, vas-y mec vas-y
( Will they come ? ) I'll keep a friend serene
(viendront-elles ? ) Je garderai un ami tranquille
( Will they come ? ) Oh baby, come unto me
(viendront-elles ? ) Oh bébé, viens-à moi
( Will they come ? ) Well, she's come, been, and gone
(viendront-elles ? ) Ben, elle est venue et repartie
Come out of the garden, baby
Sors dans le jardin, bébé
You'll catch your death in the fog
Tu trouveras ta mort dans le brouillard
Young girls, call them the Diamond Dogs
Jeunes filles, appelez-les les Chiens de Diamant
Young girls, call them the Diamond Dogs
Jeunes filles, appelez-les les Chiens de Diamant
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, appelez-les les Chiens de Diamant
Oo-oo-ooh, call them the Diamond Dogs
Oo-oo-ooh, appelez-les les Chiens de Diamant
Vos commentaires