Last Beautiful Girl (Dernière Jolie Fille)
This will all fall down
Tout s'effrondrera
Like everything else that was
Comme tout le reste
This too shall pass and all of the words we said
Cela aussi devra passer et tous les mots que l'on s'est dit
We can't take back
On ne peux pas les reprendre
Now every fool in town would've left by now
Maintenant n'importe quel imbécile en ville serait partit
I can't replace all the wasted days
Je ne peux pas remplacer tous les jours gachés
The memory of your face - can't help thinkin'
La mémoire de ton visage - je ne peux pas m'empêcher de penser
Maybe if we ever coulda kept it all together
Peut être si nous aurions pu restés ensemble
Where would we be
Ou en serions nous
A thousand lost forevers
Un milliers de " pour toujours " perdus
And the promises you never were giving me
Et les promesses que tu ne m'as jamais faites
Here's what I'm thinking
Voila ce que j'en pense
[Chorus]
[Refrain]
It won't be the first - heart that you break
Ce ne sera pas le premier - coeur que tu briseras
It won't be the last - beautiful girl
Ce ne sera pas la dernière - jolie fille
The one that you wrecked - won't take you back
Ceux que tu as détruits - ne te reprendraient pas
If you were the last beautiful girl in the world
Si tu étais la dernière jolie fille
Tell me one more time
Redis moi encore une fois
How you're sorry about the way
À quel point tu es désolée à propos de la manière
This all went down - you needed to find your space
Dont ça s'est terminé - tu avais besoin de trouver ta place
You needed to still be friends
Tu avais besoin que nous restions amis
Needed me to
Tu avais besoin que je
Call you if I ever couldn't keep it all together you'd comfort me
T'appelle si je ne pouvais pas le supporter tu me recomforterais
Tell me but forever
Tu m'aurais parlé des " pour toujours"
And the promises I never should have believed in
Et les promesses que je n'aurais jamais du croire
Here's what I'm thinking
Voila ce que j'en pense
[Chorus]
[Refrain]
It won't be the first - heart that you break
Ce ne sera pas le premier - coeur que tu briseras
It won't be the last - beautiful girl
Ce ne sera pas la dernière - jolie fille
The one that you wrecked - won't take you back
Ceux que tu as détruits - ne te reprendraient pas
If you were the last beautiful girl in the world
Si tu étais la dernière jolie fille
It's over now - and I've gone without
C'est fini maintenant - et j'ai fais sans
Cuz you're everybody else's girl
Car tu es la fille de quelqu'un d'autre
It seems to me - you'll always be
Il me semble que tu seras toujours
Everyone else's girl
La fille de quelqu'un d'autre
Everyone else's girl
La fille de quelqu'un d'autre
This will all fall down
Tout s'effondrera
Like everything in the world
Comme tout dans le monde
This too must end
Cela aussi doit s'arrêter
And all the words we said
Et tous les mots que nous nous sommes dit
We can't take back
On ne peut pas les reprendre
[Chorus]
[Refrain]
It won't be the first - heart that you break
Ce ne sera pas le premier - coeur que tu briseras
It won't be the last - beautiful girl
Ce ne sera pas la dernière - jolie fille
The one that you wrecked - won't take you back
Ceux que tu as détruits - ne te reprendraient pas
If you were the last...
Si tu étais la dernière...
It won't be the first - heart that you break
Ce ne sera pas le premier - coeur que tu briseras
It won't be the last - beautiful girl
Ce ne sera pas la dernière - jolie fille
The one that you wrecked - won't take you back
Ceux que tu as détruits - ne te reprendraient pas
If you were the last beautiful girl in the world
Si tu étais la dernière jolie fille dans le monde
The last beautiful girl in the world
La dernière jolie fille dans le monde
You are the last beautiful girl in the world
Tu es la dernière jolie fille dans le monde
Beautiful girl
Jolie fille
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment