Debonaire (Aimable)
I don't need diamond rings or high priced suits that shine
Je n'ai pas besoin de bagues de diamant ou de costumes qui brillent
Limousines and flashy things or ancient bottled wine
De limousine et chose qui flash ou d'anciennes bouteilles de vins
Designer names and lavish things and million dollar hair
Designer des noms et des choses prodigues et des cheveux a un million de dollars
Bonny dames without a brain
Jolis dames sans cerveau
I never really cared
Je n'en ai jamais rien eu à foutre
[Refrain]
[Refrain]
I don't care nothing about it
J'en ai rien à foutre de ça
Whoa yeah
Ho ouais
I don't care for glitzy things or a fancy neighbourhood
Je ne n'ai rien à foutre des choses clinquantes ou d'un voisinage chic
Glamour games or plastic fame or the king of Hollywood
Jeux de fascination ou gloire en plastique ou le roi de Hollywood
I don't need flamboyant things or a top hat on my head
Je n'ai pas besoin de choses flamboyantes ou un haut-de-forme sur ma tête
Modelling for magazines and to be a debonaire
Un modèle pour des magazines et être aimable
[Refrain] x2
[Refrain] x2
Vos commentaires
et oui,i je sui de retour :-D :-D :-D
eh ben trop cool dope sa pete
c tt