Ma Baker (Ma Baker)
She was the meanest cat in old Chicago town.
Elle était le plus méchant individu de la vieille ville de Chicago.
She was the meanest cat, she has really moved them down.
Elle était le plus méchant individu, elle les a vraiment poussés vers le bas.
She had no heart at all, no no no heart at all.
Elle n'avait pas de coeur du tout, non non pas de coeur du tout.
She was the meanest cat ; oh, she was really tough.
Elle était le plus méchant individu ; oh elle était vraiment dure.
She left her husband's flat ; he wasn't tough enough.
Elle laissa son mari mort ; il n'était pas assez dur.
She took her boys along, cause they were mean and strong.
Elle pris ses fils avec elle, Parce qu'ils étaient méchants et forts.
Ma-Ma-Ma-Ma-
Ma-Ma-Ma-Ma
Ma Baker - she taught her four sons
Ma Baker - elle apprit à ses quatre fils
Ma Baker - to handle their guns
Ma Baker - à manier leurs pistolets
Ma Baker - she never could cry,
Ma Baker - elle ne pouvait jamais pleurer,
Ma Baker - but she knew how to die
Ma Baker - mais elle sut comment mourir
They left a trail of crime across the USA.
Ils laissèrent une traînée de crimes à travers les USA.
And when a boy was killed, she really made them pay.
Et quand un des garçons fut tué, elle leur fit vraiment payer.
She had no heart at all, no no no heart at all.
Elle n'avait pas de coeur du tout, non non pas de coeur du tout.
Ma-Ma-Ma-Ma-
Ma-Ma-Ma-Ma-
Ma Baker...
Ma Baker...
She met a man she liked, she thought she'd stay with him.
Elle rencontra un homme qu'elle aima, elle pensa qu'elle pourrait rester avec lui.
One day he formed with them ; they did away with him.
Un jour il les soupçonna ; ils l'éliminèrent.
She didn't care at all, just didn't care at all.
Elle ne s'en soucia pas du tout, vraiment ne s'en soucia pas du tout.
Here's a spezial bulletin ! Ma Baker is the FBI's most wanted woman.
Voici un bulletin spécial ! Ma Baker est la femme la plus recherchée par le FBI.
Her photo is hanging on every post office wall.
Sa photo est affichée sur le mur de chaque bureau de poste.
If you have any information about this woman,
Si vous avez la moindre information sur cette femme,
Please contact the next police station !
Merci de prévenir le poste de police le plus proche !
One day they robbed a bank ; it was their last hooray.
Un jour ils cambriolèrent une banque ; ce fut leur dernier hourra.
The cops appeared too soon - they couldn't get away
Les flics arrivèrent trop tôt - ils ne purent partir
And all the loot they had, it made them mighty mad
Et tout le butin qu'ils avaient, ça les rendit extrêmement fous
And so they shot it out, Ma Baker and her sons
Et alors il y eu un règlement de compte, Ma Baker et ses fils
They didn't want to hang, they died with blazing guns
Ils ne voulaient pas être pendus, ils moururent avec leurs pistolets en feu
And so the story ends of one who left no friends
Et ainsi s'achève l'histoire de quelqu'un qui n'a laissé aucun ami
Ma-Ma-Ma-Ma-
Ma-Ma-Ma-Ma-
Ma baker...
Ma Baker...
Vos commentaires