Born To Be My Baby (Née Pour Être Mon Bébé)
Rainy night and we worked all day
Une nuit pluvieuse et nous avons travaillé toute la journée
We both got jobs cause there's
Nous avons tous les deux un travail
Bills to play
Car il y a les factures à payer
We got something they can't
Mais nous avons quelque chose
Take away
Qu'on ne peut pas nous enlever
Our love, our lives
Notre amour, nos vies
Close the door, leave the cold outside
Ferme la porte, laisse le froid dehors
I don't need nothing when I'm by your side
Je n'ai besoin de rien quand je suis à tes côtés
We got something that'll never die
Nous avons quelque chose qui ne mourra pas
Our dreams, our pride
Nos rêves, notre fierté
My heart beats like a drum (all night)
Mon coeur bat tel un tambour
Flesh to flesh, one to one
Corps à corps, face à face
And it's alright
Et c'est très bien
And I'll never let go cause
Je n'y laisserai jamais
There's something I know deep inside
Car il y a quelque chose que je sais profondément
You were born to be my baby
Tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
We got something to believe in
Nous avons quelque chose en quoi croire
Even if we don't know where we stand
Même si on ignore où nous allons
Only God would know the reasons
Seul Dieu en connait les raisons
But I bet he must have had a plan
Mais je parie qu'il avait tout planifié
Cause you were born to be my baby
Car tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
Light a candle, blow the world away
Allume une chandelle, laisse le monde dehors (1)
Table for two on a TV tray
Une table pour deux avec un plateau télé
It ain't fancy, baby that's OK
Ce n'est pas extraordinaire mais bébé c'est bon
Our time, our way
Notre temps, notre chemin
So hold me close
Alors serre-moi fort
Better hang on tight
Tiens bon
Buckle up, baby, it's a bumpy ride
Accorche-toi, bébé, c'est un voyage cahotique
We're two kids hitching down
Nous sommes deux enfants qui descendent
The road of life
La route de la vie
Our world, our flight
Notre monde, notre vol
If we stand side by side (all night)
Si nous restons côte à côte (toute la nuit)
There's a chance we'll get by (and it's alright)
Il y a une chance pour que nous nous en sortions (tout va bien)
And I'll know that you'll be live
Et alors je saurai que tu vivras
In my heart till the day that
Dans mon coeur jusqu'au jour
I die
Où je mourrai
Cause you were born to be my baby
Car tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
We got something to believe in
Nous avons quelque chose en quoi croire
Even if we don't know where we stand
Même si on ignore où nous allons
Only God would know the reason
Seul Dieu en connait les raisons
But I bet he must have had a plan
Mais je parie qu'il avait tout planifié
Cause you were born to be my baby
Car tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
My heart beats like a drum
Mon coeur bat tel un tambour
All night
Durant toute la nuit
Flesh to flesh, one to one
Corps à corps, face à face
And it's alright
Tout va bien
And I'll never let go cause
Je n'y laisserai jamais
There's something I know deep
Car il y a quelque chose que je sais
Inside
Profondément en moi
Cause you were born to be my baby
Car tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
We got something to believe in
Nous avons quelque chose en quoi croire
Even if we don't know where we stand
Même si on ignore où nous allons
Only God would know the reason
Seul Dieu en connait les raisons
But I bet he must have had a plan
Mais je parie qu'il avait tout planifié
Cause you were born to be my baby
Car tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
You were born to be my baby
Tu es née pour être mon bébé
And baby, I was made to be your man
Et bébé, je suis fait pour être ton homme
(1) c'est une expression qui signifie "descendre qq chose"
Ou "faire s'envoler qq chose" donc j'ai essayé de trouver une
Expression à peu près appropriée
Vos commentaires
Bravo mag pour la trad elle est super !!! bisous et vive bon jovi :-)
Merci pour la traduc
Gros bizous... <:-)