Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tearing The Veil From Grace» par Cradle Of Filth

Tearing The Veil From Grace (Déchirant Le Voile De La Grâce)

Biblical choirs soar beyond veiled light
Les choeurs bibliques s'élevaient au-delà de la lumière voilée
A swansong for ravens trapped flapping in night
Un chant du cygne pour les corbeaux emprisonnés battant des ailes dans la nuit

A tragic yet magickal fall from grace
Une tragique, mais cependant magique, chute de la grâce
Too awful to taste for the led and the chaste
Trop atroce à goûter pour le meneur et le chaste
Those whose long fetters are addressed to all saints
Ceux dont les longues chaînes sont adressées à tous les saints

Free shining souls torn from God's given Reich
Les âmes libres et scintillantes arrachées du Reich donné par Dieu
Defiled, reviled, exiled from sight
Profanées, injuriées, exilées de la vue

And Hell knows we sought victory
Et l'Enfer sait que nous cherchions la victoire
Chancing the leash
Hasardant la laisse
But when bad die were cast
Mais quand les mauvais dés était jetés
We were cast down to die
Nous serons mis à bas jusqu'à la mort
A steeple of needles thrust into our eyes
Un clôcher d'aiguilles s'enfoncent dans nos yeux
So scholars might say we were blinded by pride
Ainsi les érudits pourront dire que nous étions aveuglés par la fierté
Like the sin of Our Father (and the whims of our kind)
Comme le péché de Notre Père (et les caprices de notre espèce)
Whom in Isaiah and Midian thrived
En qui Isaiah et Midian prospéraient bien
Regaining His sights for the storming of skies...
En regagnant Ses visions pour l'assaut des cieux…

And after descenturies have crawled, vilified
Et après que des siècles de décadence eurent rampés, diffamés
Our dark harkened day on spread wing now arrives
Notre sombre jour prêtant l'oreille sur l'aile déployée maintenant arrive

For eternity is a coprophagic
Car l'éternité est une copraphaqique
Backward figure head
Figure de proue arriérée
Gorging on Her own bitter end
Se gorgeant sur Sa propre fin amère
And We have eaten shit
Et Nous avons mangé de la merde
Until we're close to addicts
Jusqu'à ce que nous nous rapprochions de la dépendance
Now grime is running out
A présent le sinistre s'épuisait
For us to make amends
Pour nous à fin de faire amende honorable

To retake what once was lost
Pour reprendre ce qui jadis fut perdu
To exalt our throne above the stars of God
Pour exalter notre trône au-dessus des étoiles de Dieu

"To throw our fuck into gates and guts
" Pour jeter notre baise dans les portes et les entrailles
Of a severed neverland
D'un pays du jamais blessé
Where we, the damned
Où nous, les damnés
Once pleasured ran
Une fois comblé, courrions
Like seamen from the phallus sea"
Comme les marins d'une mer phallique "

Atrocious oceans must be crossed
Les atroces océans doivent être traversés
To exalt our throne above the stars of God
Pour exalter notre trône au-dessus des étoiles de Dieu

The thirteenth sign of the Zodiac climbs
Le treizième signe du Zodiaque monte
Cowled and scythed to snuff the sunrise...
Encapuchonné et pourvu d'une faux pour briser l'aube…

Throwing shades of war before like prophecy
Lançant les ombres de la guerre à l'avance comme une prophétie
Nightbreed freed from the vasty deep
La race de la nuit liberée de l'immense profondeur
... Nasty reap of freaks forsaken
… La violente moisson des tarés abandonnés
And when sultry Dusk disrobes they'll learn
Quand le crépuscule sensuel se déshabilla ils apprendront
She is not a natural blonde
Qu'elle n'est pas une vraie blonde
For the lower She goes the darker it grows
Pour le faible elle va au plus sombre qui s'élève
An Eve that blows on Her knees for Satan
Une Eve qui tombe à genoux pour Satan

Fellated Satan
Satan fellationné
Screams congeal in clotted pearl
Les cris se figent dans une épaisse perle
As He unfurls from aching hibernation
Alors qu'Elle se déploie de la douloureuse hibernation

Stormbringer drums thunder to full Dis orchestra
L'ammeneur de tempêtes bat le tonnerre pour emplir l'orchestre Dis
As lighting streaks with fire
Alors que les éclairs zébraient de feu
Black clouds that shroud the Earth
Les noirs nuages qui voilent la Terre
Whose cold breasts have held us in scar pillories
Dont les froides poitrines nous ont retenus aux piloris balafrés
But now the Sun is loath to come
Mais maintenant le Soleil est détesté pour sa venue
The crescent moon is freed...
La lune croissante est libre…

Elated Satan
Satan euphorique
The scimitar slash to the undergash
Le cimeterre frappa la sous-plaie
Of Heaven too slight for penetration
D'un Paradis trop fragile pour la pénétration

We strike as wolves from the thickening fog
Nous combattons comme les loups sortis de la brume épaississante
To exalt our throne ove the stars of God
Pour exalter notre trône au-dessus des étoiles de Dieu
Lowly holy goats bare the brunt
Les modestes satyres sacrés dénudent l'apogée
Of rabid dogmas on a stellar bearhunt
Des dogmes enragés d'une stellaire chasse à l'ours
Bastioned in citadels and monastic cells
Bastionnés dans des citadelles et des cellules monastiques
That smell of blessed cunt
Qui sentent la chatte bénie
Like a convent where crosses rust
Comme un couvent où les croix rouillées
From thirty dirty habits of shaved nun
Des trente habitudes obscènes des nonnes rasées
There where deeper needs are begged of lust
Là où les besoins les plus profonds sont mendiés de désir
And cess and less impress enough
Et de moins en moins suffisamment impressionnant

Obtaining the ord of Our Gaurdian, Anger
Obtenant la parole de Notre Gardien, celle de la Colère
And Death's tunnel vision
Et la vision du tunnel de la Mort
Bad thing in collision
Des mauvaises choses en collision
The locking of eyes and jagged antler
La serrure des yeux et la corne rugueuse

Unpicking the seams of fate sewn over dreams
Défaisant les coutures du destin qui coud les rêves
Feasting from throats of celestial theives
Se régalant des gorges des voleurs célestes

And God knows we seek victory
Et Dieu sait que nous cherchons la victoire
Now that we are unleashed
Maintenant que nous sommes déchaînés
To drive nails home of blind faith through those
Pour conduire la révélation de la maison de la foi aveugle à travers ceux
Who drove us from error to terror below
Qui nous conduisirent de l'erreur à la terreur de dessous
Refugees clung to a crown furred in flies
Les réfugiés s'accrochaient à une couronne incrustée de mouches
Tarred with red honey, the plaster
Goudronnée de miel rouge, de plâtre
Of many a spire that aspired to rise
De plus une flèche qui aspirait à s'élever
Seeking Messiahs that by us soon die...
En cherchant des Messies qui par nous bientôt mourront…

In the start like a cast
Au début comme dans une séléction
In morality plays
Dans la moralité de pièces
Our hearts wore a mask
Nos coeurs portent un masque
Of dead rooks in the rain
De corbeaux morts sous la pluie
The World was our cloister
Le Monde était notre cloître
No prayer, bent in shame
Aucune prieur, courbée de honte
Our once lucent plumage
Notre plumage jadis lumineux
Stung with horn withered grey...
Blessait avec une corne flétrie grise…
And away...
Et ça continue…
As Aeons slew so we grew to myth
Comme les Eons tuaient nous devenions un mythe
Revenge accrued to a monolith
La revanche s'accroissait à un monolithe
Bursting through from our roofed abyss
Eclatant de nos abysses couvertes
Like an aether greased fist
Comme un poing lubrifié d'éther
Now vulvite gates are so sorely missed
Maintenant les portes vulvaires manquent cruellement
Our horror pours through the orifice
Notre horreur se déverse à travers l'orifice
Where once the spheres and archangels kissed
Où jadis les sphères et les archanges baisaient
Phallelujah !
Phallejulah ! !

Fellated Satan
Satan fellationné
His coming assails
Sa venue assaillit
The Night In Gales
La Nuit En Coup de Vent
That bewail turned tides
De qui les lamententions devinrent des marées
That engulf their nation
Qui engloutit leur nation

Now divintity is a worm ridden mouth
Maintenant la divinité est une bouche de dragon
In a darkened high house
Dans une grande maison obscure
Overrun by disease
Submergé par la maladie
So let the truth be wrung
Ainsi laisse la vérité être distillée
From vein and sanctum undone
Des veines et sanctuaires détruits
That the Banished Ones intent
Que les Bannis projettent
On reinstatement have won
Sur le rétablissement ont gagné

We breathe by virtue of their rot
Nous respirons par la vertu de leur pourriture
Now our souls exult above the stars of God
Maintenant nos âmes s'exultent au-dessus des étoiles de Dieu

Si y'en a qui ont une idée pour les vers 126 et 127 je suis ouvert à toute suggestions !

 
Publié par 5297 2 2 4 le 5 juillet 2004 à 19h53.
Midian (2000)
Chanteurs : Cradle Of Filth
Albums : Midian

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

bruno_973 Il y a 19 an(s) 7 mois à 23:32
5229 2 2 3 bruno_973 Bon Ben je vois que ya pas de remarque alors j'en met une !!!!
C'est la moindre des chose que de dire merci au traducteur quand meme !!!!
Alors MERCI !!!!!!!!!
Et vive cradle !!!
Idunn Il y a 19 an(s) 6 mois à 10:57
5401 2 2 5 Idunn Site web Merci pour la traduction !!! 8-D
Elle est trop trop belle cette chanson :'-) <3
Thor_Enke Il y a 18 an(s) 2 mois à 11:31
10146 3 5 7 Thor_Enke Site web Chanson magnifique... ces choeurs... cette musique... <3 <3 <3
Caractères restants : 1000