Stolen Car (feat. Will.i.am)
(Voiture Volée)
Late at night in summer heat. Expensive car, empty street
Tard dans la nuit, dans un été chaud. Une voiture chère, rue vide
There's a wire in my jacket. This is my trade
Il y a un fil dans ma veste. C'est mon échange
It only takes a moment, don't be afraid
Ca prend seulement un moment, n'aie pas peur
I can hotwire an ignition like some kind of star
Je peux faire rougir une ignition comme n'importe quelle Star
I'm just a poor boy in a rich man's car
Je suis juste un pauvre garçon dans la voiture d'un homme riche
So I whisper to the engine, flick on the lights
Donc je chuchote au moteur, appuyé sur les feux
And we drive into the night
Et nous conduisons dans la nuit
Oh the smell of the leather always excited my imagination
Oh l'odeur du cuir a toujours exité mon imagination
And I picture myself in this different situation
Et je m'imagine moi-même dans cette situation différente
I'm a company director, two kids and a wife
Je suis un directeur général, deux gamins et une femme
I get the feeling that there's more to this one's life
J'ai le sentiment qu'il y a plus que cette vie
There's some kind of complication, he tells her he's alone
Il y a quelques sortes de complication, il lui dit qu'il est seul
Spends the night with his lover, there's a trace of her cologne
Il passe la nuit avec sa maitresse, il y a une trace de son eau de Cologne
And the words of his mistress, as she whispers them so near
Et les mots de sa maîtresse, comme elle les chuchote si près
Start ringing in my ear
Commencent à sonner dans mon oreille
(Chorus)
(Refrain)
Please take me dancing tonight I've been all on my own
Laisse moi danser ce soir s'il te plait j'ai été tout seul
You promised one day we could its, what you said on the phone
Tu avais promis qu'un jour nous pourrions le faire, c'est ce que t'as dit au telephone
I'm just a prisoner of love always hid form the light
Je suis juste un prisonnier de l'amour caché du monde
Take me dancing, please take me dancing tonight
Laisse-moi danser, laisse-moi danser ce soir s'il te plait
I imagine his wife, she don't look nothing like a fool
J'imagine sa femme, elle ne regarde rien comme une idiote
She picks the kids up form some private school
Elle va chercher les gamins dans une école privée
She remembers what he told her, he was late and worked alone
Elle se rappelle ce qu'il lui a dit, il rentrerait tard et travaillerait seul
But there's more than a suspicion in this lingering cologne
Mais il y a plus qu'un soupçon dans cette eau de Cologne dérangeante
And the kid's just won't be quiet and she runs a traffic light
Et le gamin ne sera juste pas calme et elle traversera des feux de signalisation
And she drives into the night
Et elle conduit dans la nuit
(Chorus)
(Refrain)
So here am I in a stolen car at a traffic light
Alors je suis ici, dans une voiture volée, devant les feux de signalisation
They go form red to green and so I just drive into the night
Ils vont du rouge au vert et je conduis juste dans la nuit
(Chorus)
(Refrain)
Vos commentaires
J'ai un doute pour la ligne 12, et j'aimerais savoir si quelqu'un pouvait me donner le nom de celui qui chante chaque couplet/refrain, si possible, car je ne les ai pas, comme vous pouvez le voir...merci
de 1: est ce que je me trompe
de 2 si c'est pas le cas ben est ce que quelqu'un pourrais me faire la traduction des deux chanteurs réunis svp :-\