Hold Ya Head (Gardez La Tete Haute!)
To my homeboys in Clinton and Rikers Island
Pour mes potes à Clinton et Rikers Island
Mumia Atumie, Gerino Pratt,
Mumia Atumie, Gerino Pratt
All the politicial prisoners
Tous les prisonniers politiques
San Quiton
San Quiton
Yeah
Ouais
One thug, one thug
Un voyou, un voyou
(How do we keep the music playing)
(Comment faisons nous pour laisser la musique jouer)
One thug, one thug
Un voyou, un voyou
(How do we get ahead)
(Comment faisons nous pour avancer)
I wake up early in the morning
Je me réveille tôt le matin
My state so Military
Mon état si Militaire
Suckas fantasize, pictures of a
Les fantasmes des connard, images d'un
Young brotha buried
Jeune frère enterré
Was it me, the weed, or this life I lead
Etait ce moi, la mauvaise herbe, ou cette vie que je mène
If daytime is for suckas then
Si cette journée est pour les connard alors
Tonight we bleed
Ce soir nous saignons
Out for all that
Tout ce qu'il y a dehors
Knowing that this world brings drawbacks
Savoir que ce monde apporte des inconvénients
Look how this shit bumps
Regarde comment cette bosse (terre) est de la merde
Once I deliver these war rap
Une fois j'ai délivré cette guerre du rap
Meet me at the cemetary
Rencontre-moi au cimetière
Dressed in black
Habillé en noir
Tonight we
Ce soir nous
Follow the dead
Suivons la mort
And those who won't be back
Et ce qui ne seront pas de retour
So if I die
Donc si je meurs
To the same for me
Pour le même que moi
Shed no tear
Ne versez aucune larme
An outlaw, thug living in this game,
Un hors-la-loi, voyou qui vit dans ce jeu,
For years
Pour des années
Why worry,
Pourquoi s'inquiéter,
Hope to god
Espérer Dieu
Get me high
Qu'il m'emmène en haut
When I'm burried
Quand Je serai enterré
Knowing deep inside me
Savoir au plus profond de moi
Only if your love
Qu'il n'y a que votre amour qui compte
Come rush me to the gates of heaven
Venez me dépêcher aux barrières du ciel
Let me picture for a while
Laissez-moi peindre pendant quelques temps
How I live for my days, as a child
Comment je vis pour mes jours, comme un enfant,
I wonder now
Je me demande maintenant
How do we outlast, always get cash
Comment faisons nous pour survivre, toujours avoir de la tune
Stay strong if we all mash
Restons fort si nous mélangeons tout
Hold ya head
Tenez bon
How do we keep the music playing
Comment faisons nous pour laisser la musique jouer
How do we get ahead
Comment faisons nous pour avancer
To many young black brothers are dying
Trop de jeunes frères noirs sont morts
Living fast, too fast
Nous vivons vite, trop vite
These felonies be like prophecies
Ces crimes sont comme des prophéties
Begging me to stop
Demande moi d'arrêter
Cuz these lawyers getting money
Car ces avocats obtiennent de l'argent
Everytime they knock us
A chaque fois qu'ils nous frappent
Slashing pockets lyrically
Les poches entailler lyriquement (dans mes lyrics)
Suckas fleed when they notice
Les connards s'enfuient quand ils remarquent
Switched my name to Makaveli
Que j'ai changé mon nom en Makaveli
Had the rap game closed
Si le jeu du rap avait été fermé
Expose foes, with my hocus pocus flows
Exposez des ennemis, avec mes flows prestidigitateurs (truqués)
They froze
Ils ont gelé
Now suckas idealize my choosen blows
Maintenant les connards idéalisent mes coups de tête
More money mean litigating
Plus d'argent pour moins de procès
More playa hating
Plus de joueur détester
Got a cell at the penn for me waiting
Avoir une cellule à la taule pour m'attendre
Is this my fate ?
Est ce mon destin ?
Miss me with that mister meaner thinkin
Lâchez-moi avec les pensés de ce monsieur intentionné
Me fall black
Je tombe dans l'noir
Never that
Jamais cela
Too much tequilla drinking
Trop bu de tequila
We all that
Nous sommes tous cela
Make them understand me
Faîtes qu'ils me comprennent
Hey I'll stay all night out with my posse
Hé Je resterai dehors toute la nuit avec ma bande
Everyone roll with me, is family
Tout le monde traîne avec moi, c'est la famille (on est de la même famille)
Cuz everybodies got me
Car tout le monde m'a
Watch me paint a perfect vision
Regardez-moi peindre une parfaite vision
This life we living
Cette vie que nous vivons
Got us all meeting up in prison
Nous à tous fait rencontrer en prison
Last week I got a letter from my road dog
La semaine dernière j'ai eus une lettre de mon vieux pote en galère
Written in blood
Ecrite en sang
Saying, "Please show a young playa love"
Disant, " S'il te plaît montres un jeune player amoureux "
Hold your head
Tenez bon
Hold it
Tenez bon
CHORUS :
Refrain
God bless the child that can hold is own
Dieu bénit l'enfant qui peut s'élever tout seul
Enemies bleed when I hold my chrome
Les ennemis saignent quand je tiens mon chrome (flingue)
Let these words to be last
Laisses ces mots pour être les derniers
To my unborn seeds
Espères élever ma jeune nation
Hope to raise my young nation
Dans ce monde d'avidité
In this world of greed
A mes graines(gosses) pas encore nées
Currency means nothing if you still ain't free
La monnaie ne veut rien dire si vous n'êtes toujours pas libres
Money breeds jealousy
L'argent élève la jalousie
Take tha game from me
Prenez le jeu pour moi
I hope for better days
J'espère de meilleurs jours
Trouble comes naturally
Le problème vient naturellement
Running from authorities
Courir aux autorités
Till they capture me
Jusqu'à ce qu'il me capture
And my AIM is to spread more smiles than tears
Et mon BUT est d'étendre plus de sourires que de larmes
Utilalize lessons learned from my childhood years
J'utilise les leçons apprises durant mon enfance
Maybe mama had it all right
Peut-être maman avait tout bon
Rest your head
Reposes ta tête
Straight conversation all nite
De bonnes conversations toute la nuit
Bless the dead
Bénissez la mort
To the homies that I use to have
Aux potes que j'avais besoin d'avoir
That no longer
C'est plus de solitude
Catch a brotha at the crossroads
J'attrape un frère aux carrefours
Plus nobody knows my soul
Plus personne ne comprend mon âme
Watching time pass
Regardant se laissez-passer le temps
Through the glass of my drop top
À travers le verre de ma chute du sommet
Hold ya head
Tenez bon
CHORUS
Refrain
Vos commentaires
Merci pour la trad