Unreachable (Inaccessible)
Just like an angel, you're gonna make me fly
Juste comme un ange, tu vas me faire voler
Into your arms, you're wrapping me up so tight
Dans tes bras, tu me tiens tellement serrée contre toi
You had me crawling so bad
Tu m'as tellement fait ramper
Had me head over heels
Tu m'as rendu folle
You got me easy, You got me easy
Tu m'as eu facilement, tu m'as eu facilement
Tangled up in my head
Je ne sais plus où j'en suis
Quit trying to hold and to help me
Arrête d'essayer de me retenir et de m'aider
Cause we're alreday beautiful
Parce que nous sommes déjà beaux
So don't make me cry
Alors ne me fait pas pleurer
Cause this love don't feel right
Parce que cet amour me semble faux
You can't push a river
Tu ne peux pas pousser une riviere
You can't make me fall
Tu ne peux pas me faire tomber
But you can make me unreachable
Mais tu peux me rendre inaccessible
I may be sweet, but I'm still undefined
Je peut être douce, mais je suis encore indéfinie
You couldn't wait, no you had to take your bite
Tu n'as pas pu attendre, non tu a du prendre ta part
You had me crawling so bad
Tu m'as tellement fait ramper
You had me head over heels
Tu m'as rendu folle
You had me easy, you had me easy
Tu m'as eu facilement, tu m'as eu facilement
It's too late to go back
Il est trop tard pour revenir en arrière
And realize what we had
ET réaliser ce que nous avions
We were already beautiful
Nous étions déjà beaux
So don't make me cry (don't make me cry)
Alors ne me fait pas pleurer (ne me fait pas pleurer)
Cause this love don't feel right (this love don't feel right)
Parce que cet amour me semble faux (cet amour me semble faux)
You can't push a river
Tu ne peux pas pousser une riviere
You can't make me fall
Tu ne peux pas me faire tomber
But you can make me unreachable
Mais tu peux me rendre inaccessible
Some love is addiction
Certains amours créent une dépendance
Sometimes it hurts like hell
Parfois ça blesse autant que l'enfer
And sometimes you just cannot get enough
Et parfois tu ne peux pas avoir assez
You can't make me love you,
Tu ne peux pas me rendre amoureuse de toi
Any more than I do
Pas plus que je le peux
But you can make me unreachable
Mais tu peux me rendre inaccessible
Don't make me cry
Ne me fait pas pleurer
Cause this love don't feel right
Parce que cet amour me semble faux
You can't push a river
Tu ne peux pas pousser une riviere
You can't make me fall
Tu ne peux pas me faire tomber
But you can make me
Mais tu peux me rendre
So don't make me cry
Alors ne me fait pas pleurer
Cause this love don't feel so right
Parce que cet amour me semble faux
You can't push a river
Tu ne peux pas pousser une riviere
You can't make me fall
Tu ne peux pas me faire tomber
But you can make me unreachable
Mais tu peux me rendre inaccessible
(1) je pense que ça veut dire ça mais je ne suis pa sure du tou du tou
(2) Alors là j'ai un problème j'arrive pa à traduire je suis vraiment désolée, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider s'il vous plaît ? ? ? merci ! ! !
Vos commentaires
mais saviez-vous que dans cette chanson ashlee simpson parle de son ex-petit ami, Josh? Elle a écrit cette chanson quand il l'a laissée. Je l'ai su dans The Ashlee Simpson Show :-D !