Sick Of Me (Malade De Moi)
Why can't you just admit it, you've had it, you're
Pourquoi tu ne peut pas juste l'admettre, tu l'a eu, tu est
Sick of me
Malade de moi
You're fed up with all my bad habits, you're
Tu est dégoutée de toutes mes mauvaises habitudes, tu est
Sick of me
Malade de moi
To your lies you've become so desensitized
Tu est devenue insensible a tes mensonges
Sick of me
Malade de moi
Lost regrets and you say that your mad at me
Les regrets perdus et tu dis que tu est folle de moi
Sick of me
Malade de moi
Wonderin' out the door
Te demandant hors de la porte
I am on to you
Je suis en toi
Your comin' back for more
Tu reviens pour plus
Am I losing you ?
T'ai-je perdu ?
Like a dog that just pissed on your barbecue
Comme un chien qui a juste pissé sur ton barbecue
Sick of me
Malade de moi
Losin' faith and you still don't know what to do
Perdant la foi et tu reste sans savoir quoi faire
Sick of me
Malade de moi
Losin' health and now you hate everything and you're
Perdant le souffle et maintenant tu déteste tout et tu est
Sick of me
Malade de moi
It's a waste but we still keep on tryin' you're
C'est une perte mais nous continuons toujours d'essayer tu est
Sick of me
Malade de moi
Wonderin' out the door
Te demandant hors de la porte
I am on to you
Je suis en toi
Your comin' back for more
Tu reviens pour plus
Am I losing you ?
T'ai-je perdu ?
So you got your problems
Donc tu as tes problèmes
So you got it alright
Donc tu l'as bien eu
Do you have a conscience ?
As-tu une conscience ?
Do you have a reason ?
As-tu une raison ?
Well I'm sick of you too.
Puis je suis malade de toi aussi
Wonderin' out the door
Te demandant hors de la porte
I am on to you
Je suis en toi
Your comin' back for more
Tu reviens pour plus
Am I losing you ?
T'ai-je perdu ?
Vos commentaires