Sweet Emotion (Douces Émotion)
Talk about things and nobody cares
Parle des choses dont personne ne prête attention
Wearing other things that nobody wears
S'habillant d'autres choses que personne ne porte
Ya callin' my name, but I gotta make it clear
Ya, m'appellant, mais je ne peux mettre ça au clair
Can't say where I'm gonna be in a year
Je ne peux pas dire où je serai dans un an
Some sweat hog mama with a face like a gent
Quelque mama transpire comme un porc avec un visage comme un homme
Said my get up and go musta got up & went
Tu disais que le mien c'est levé et devra disparaître
You got good news but you're a real good liar
Tu as de bonnes nouvelles mais tu es une très bonne menteuse
Cause backstage lover set your pants on fire
Parce que l'amoureux derrière la scène t'as mit le feu au cu
Riff (x8), then sweet emotion (x2)
Riff (x8), puis douce émotion (x2)
Pulled into town in a police car
Tiré dans la ville dans une voiture de flic
Your daddy said I took you just a little too far
Ton père disait que je t'avais pris juste un peu trop loin
Tellin' other things, but your girlfriend lied
Me parlant d'autres choses, mais ta petite amie mentait
Can't catch me cause the rabbit done died
Tu ne peux pas m'attraper parce que le lapin n'est pas encore mort
Standin' in front just shakin' your ass
Se tenant en face juste secouant ton âne
Take you back stage you can drink from my glass
Prends-toi dans les coulisses tu peux boire dans mon verre
Talk about something you can sure understand
Parle de quelque chose que tu peux comprendre à coup sûr
Cause a month on the road and i'll be eatin' from your hand
Parce qu'un mois sur la route et je serai mangé dans ta main
Vos commentaires
pfff ! c ça ecoutez vos Evanescence de :-X et consort... et laissez ce que vous ne meritez pas...
c'est au singulier...